우즈베키스탄 우즈베크어 과목 교과서 2009년 4학년 14 재산보다 학식이 더 좋다

우즈베키스탄 우즈베크어 과목 교과서 2009년 4학년 14 재산보다 학식이 더 좋다



지문


Uchinchi qorishmaga sement solib aralashtirayotganda:
세 번째 반죽에 시멘트를 넣고 섞고 있을 때

- Sement kam bo'ldi.
"시멘트가 부족해요.

Yana biroz sement solinglar.
조금 더 시멘트를 부어요.

Poydevor bo'sh bo'lmasin, - dedi Choriyor aka.
지하창고 저장실이 비지 않기를" 이라고 초리요르 아저씨가 말했습니다.

- To'g'ri aytasiz.
"맞는 말을 하는군요.

Qahhorga o'xshab poydevori bo'sh bo'lib qolmasin, - dedi akasi Jabbor.
카흐호르와 비슷하게 지하창고 저장실이 비어 버리지 않기를" 이라고 그의 형 잡보르가 말했습니다.

- Qanaqa poydevor? - yig'lamsirab so'radi Qahhor.
"어떤 지하창고 저장실이요?" 라고 울 것처럼 카흐호르가 물었습니다.

- Birinchi sinfda yomon o'qigansan, demak, poydevoring bo'sh!
"너는 1학년에서 공부를 잘 하지 않았어, 결론적으로 너의 지하창고 저장실은 비었어!"

Qahhor xo'rligi kelgan ahvolda ikkita chelakni ko'tarib borar ekan, birinchi sinfda o'qigan paytlarini esladi.
카흐호르는 망신을 당한 상태로 양동이 두 개를 들고 가고 있었고, 1학년에서 공부했던 때를 회상했습니다.

4-sinfda yaxshi o'qishga ahd qildi.
그는 4학년에서 공부를 잘 하기로 결심했습니다.

단어


qorishma 혼합, 조합 yig'lamsiramoq 울 것 같다, 거의 울려고 하다

=====

지문


Boylikdan ilm afzal
부보다 학식이 더 좋다

Bir cholning sakkiz o'g'li bor ekan.
한 노인에게 아들 8명이 있었습니다.

Chol o'g'illaridan:
노인은 아들들에게

"Ilm afzalmi yoki boylik afzalmi?" deb so'rabdi.
"학문이 더 좋은 것이냐, 아니면 재산이 더 중요한 것이나?"라고 물었습니다.

7 ta o'g'li :
아들 7명은

- Ota, siz ham o'qimagansiz.
"아버지, 당신도 공부하지 않았어요.

Lekin mulkingiz haddan ziyoda.
그러나 당신의 재산은 정말로 많아요.

Biz ham sizday yashayveramiz, - debdi.
우리들도 당신처럼 살 거에요" 라고 말했습니다.

8 - o'g'li:
여덟 번째 아들은

- Davlat emas, ilm afzal, debdi-yu, ilmning afzalligini tushuntira olmabdi.
"재산이 아니에요, 지식이 더 좋아요" 라고 말했지만, 지식이 더욱 좋다는 것을 설명할 수 없었습니다.

Cholning bitta aqlli qizi bor ekan.
노인에게는 현명한 딸 하나가 있었습니다.

U ilmning afzalligini tushuntirib beribdi:
그녀는 지식이 더 좋음을 설명해 주었습니다.

- Odamning boshidagi ilmni hech kim o'g'irlay olmaydi.
"사람의 머리에 있는 지식을 그 누구도 훔쳐갈 수 없어요.

Olim odam ilmi bilan barcha jumboqni yecha oladi.
학식 있는 있는 사람은 그의 지식으로 모든 중요한 문제를 해결할 수 있어요."

단어


davlat 재산 jumboq 1. 수수께끼 2. 문제, 반드시 해결해야 하는 문제

=====

지문


Halollik
정직

Qadim zamonda boy dehqon yerining bir chekkasini sotibdi.
옛날에 부유한 농부가 자신의 땅의 한 구석을 팔았습니다.

Yerni sotib olgan dehqon onasi bilan 9 jonni boqar ekan.
땅을 구입한 농부는 그의 어머니와 함께 9명을 돌보고 있었습니다.

U yerni 2 marta haydabdi.
그는 땅을 2번 갈았습니다.

2-marta haydayotganda bir xumcha tilla topib olibdi.
그가 땅을 두 번째로 갈고 있을 때 한 황금 단지를 찾았습니다.

Tillani boy dehqonga olib boribdi.
그는 황금을 부자 농부에게 가져갔습니다.

Boy dehqon 2 - dehqonga shunday debdi.
부자 농부는 그 농부에게 이렇게 말했습니다.

- Yerni sizga sotganman.
"나는 자네에게 땅을 팔았네.

U yerdan nima chiqsa sizniki.
그 땅에서 무엇이 나오든 자네 거야."

Ular uzoq tortishishibdi.
그들은 오랫동안 서로 맞섰습니다.

Oxiri 2 dehqon tillalarni beva-bechoralarga bo'lib berishga qaror qilishibdi.
결국 두 농부는 황금을 불쌍한 사람들에게 나누어주기로 결정했습니다.

=====

지문


Qishki ta'tilda men, Murod oromgohda bo'ldik.
겨울 방학에 저와 무로드는 캠프에 있었습니다.

Biz tabiat qo'ynida maza qilib dam oldik.
우리들은 자연의 품에서 만족해하며 쉬었습니다.

- Ahmad, sen oromgohda qaysi to'garakka qatnashding?
"아흐마드야, 너는 캠프에서 어떤 그룹에 참여했니?"

- Ahmad shaxmatni sevadi.
"아흐마드는 체스를 좋아해.

U shaxmat to'garagiga qatnashdi, - dedi Shuhrat.
그는 체스 그룹에 참여했어" 라고 슈흐라트가 말했습니다.

Dilshod, Temur, Gulnoralar maktab oromgohida bo'lishdi.
딜쇼드, 테무르, 굴노라는 학교 캠프에 있었습니다.

Ular oromgohda sport musobaqasida ishtirok etdilar.
그들은 캠프에서 스포츠 경기에 참여했습니다.

Siz qishki ta'tilda qayerlarda bo'ldingiz?
너희들은 겨울 방학에 어디에 있었니?

=====

지문


Qosim bobo to'p tepayotgan bolalardan birining non yeyayotganini ko'rdi.
코심 할아버지는 공을 차고 있는 아이들 중 하나가 논을 먹고 있는 것을 보았습니다.

Uning oppoq o'siq qoshlari chimirildi.
그의 새하얗게 자란 눈썹이 찌푸려졌습니다.

Bobo yerdagi ushoqlarini tera boshladi.
할아버지는 땅에 있는 빵 부스러기들을 줍기 시작했습니다.

Zokir uyalib ketdi:
조키르는 부끄러워졌습니다.

- Meni kechiring, bobo.
"용서해 주세요, 할아버지.

Siz egilmang, ushoqlarni o'zim teraman, - dedi u.
당신은 몸을 굽히지 마세요, 빵 부스러기들을 제가 주울게요" 라고 그가 말했습니다.

- Bo'tam, men egilganim yo'q, non ushoqlariga ta'zim qilyapman, - dedi bobo.
"아이야, 나는 몸을 구부린 게 아니란다, 빵 부스러기들에 경의를 표하고 있는 것이란다" 라고 할아버지가 말했습니다.

단어


o'siq  경계를 넘어서까지 자란, 잘 자란 qosh 눈썹 chimirilmoq (놀람, 불만 등으로) 눈살을 찌푸리다, 이마에 주름을 잡다

Post a Comment

다음 이전