우즈베키스탄 우즈베크어 과목 교과서 2009년 4학년 08 겨울에 전나무를 알록달록 장식하는 이유

우즈베키스탄 우즈베크어 과목 교과서 2009년 4학년 08 겨울에 전나무를 알록달록 장식하는 이유



지문


Mehnat insonni tarbiyalaydi.
노동은 사람을 키웁니다.

Mehnatning tagi rohat.
노동의 근원은 기쁨입니다.

Bolalar, mehnatni seving.
아이들아, 노동을 사랑하거라.

Bolalarni yoshlikdan mehnatga o'rgating.
아이들에게 어려서부터 노동을 가르치세요.

Odam mehnatda sinaladi.
사람은 노동으로 평가됩니다.

Mehnatdan kelsa boylik, turmush bol'ar chiroyli.
재산이 일에서 오면, 삶은 아름답게 됩니다.

단어


tarbiyalamoq 키우다, 양육하다

=====

지문


Kitob o'z do'stining dilini og'ritmaydil.
책은 자신의 친구의 마음을 아프게하지 않습니다.

Kitobning suhbatidan inson foyda topadi.
책의 말로부터 사람은 이익을 획득합니다.

Bunday fayzli foydani boshqa hech qayerdan topib bo'lmaydi.
이와 같은 아름다운 이로움을 다른 그 어떤 곳에서도 찾을 수 없습니다.

Kitobni o'qigan inson o'tmishdan va kelajakdan ogoh bo'ladi.
책을 읽은 사람은 과거 때문에 그리고 미래 때문에 신중합니다.

Ajdodlarimiz o'z merosini kelajak avlodga kitoblarda qoldiradi.
우리들의 선조들은 자신의 유산을 미래의 후손에게 책들로 남깁니다.

Inson uchun kitobdan azizroq va yoqimliroq suhbatdosh yo'qdir.
사람을 위해 책보다 더 사랑스럽고 더 좋은 대화 상대는 없습니다.

Shuning uchun ham : "Kitob aql qal'asidir", deganlar.
그래서 또한 "책은 현명함의 성채다"라고 말했습니다.

단어


og'ritmoq 아프게하다 ogoh bo'lmoq 조심하다, 주의하다

=====

지문


Qarg'a - farosati o'tkir qush.
까마귀는 영리함이 날카로운 새입니다.

Qarg'aning parvozini kuzating.
까마귀의 비행을 지켜보세요.

U uchib ketayotib o'ljasini tashlab yuboradi.
그것은 날아갈 때 사냥물을 던지기 시작합니다.

Orqasidan sho'ng'ib uni yana tutib oladi.
그것은 뒤에서부터 뛰어들어서 그것을 다시 잡습니다.

Mabodo o'lja suvga tushib, suv bilan quvurga kirib ketsa, qarg'a o'ljasini quvurning quyi tomonida poylaydi.
만약 사냥물이 물에 떨어져서, 물과 함께 관에 들어가면, 까마귀는 사냥물을 관의 아랫쪽에서 기다립니다.

O'lja quvurdan chiqishi bilan tumshug'ida ilib oladi.
사냥물이 관에서 나올 때 부리로 잡습니다.

단어


farosat 영리함, 기발함 quvur 토관, 도관 ilmoq 잡다

=====

지문


Zag'izg'onlarning qiziq odati bor.
까치들은 재미있는 습관이 있습니다.

Ular har yili kuzda qirqtacha yong'oqni o'g'irlaydi.
그것들은 매해 가을에 40여개의 호두를 훔칩니다.

Bu yong'oqlarni yerga ko'mib qo'yadi va xohlagan vaqtida olib yeydi.
이 호두들을 땅에 묻어두고 원할 때 꺼내 먹습니다.

Ko'pincha bu yong'oqlardan o'ttiz sakkiz-o'ttiz to'qqiztasini yeb bo'lib, hisobidan adashib qoladi.
종종 이 호두들 중 38~39개를 먹고 끝내서, 계산에서 어긋나서 남습니다.

Yerda qolib ketgan yong'oq kelasi bahorda unib chiqadi.
땅에 남아 있는 호두는 이듬해 봄에 자라나옵니다.

단어


o'g'irlamoq 훔치다 adashmoq 길을 잃다, 헤매다, 실수하다

=====

지문


Turkiy til o'lkasi
튀르크 언어 국가

- Oftob, Quyosh, Kun, Shams degan nomlarim bor.
Oftob, Quyosh, Kun, Shams 라는 나의 이름들이 있습니다.

Men oltin aravamda hamma o'lkalarni kezdim.
저는 황금 수레로 모든 나라들을 돌아다녔습니다.

Biroq turkiy til o'lkasi bo'lmish O'zbekiston meni o'ziga tortadi.
그러나 튀르크 언어 국가가 된 우즈베키스탄이 저를 자기쪽으로 잡아당깁니다.

- Mening ham ismlarim Oftobbibinikidan kam emas.
"제 이름들도 태양님 것보다 적지 않아요."

Kitoblarda Koinot, Falak, Fazo, Ko'k deb qo'llaydilar.
책들에 Koinot, Falak, Fazo, Ko'k 이라고 씁니다.

Suhbatlarda Osmon deb ishlatishadi.
대화 중 '하늘'이라고 사용합니다.

Ular ham turkiy til o'lkasi O'zbekistonda yashayotganliklaridan quvonishardi.
그것들도 튀르크 언어 국가인 우즈베키스탄에서 사는 사람들 때문에 기뻐했습니다.

단어


qo'llamoq 쓰다, 사용하다

=====

지문


Tulkining boshiga musibat tushdi.
여우가 불운에 빠졌습니다.

Tomog'iga suyak qadaldi.
그의 목을 뼈가 찔렀습니다.

Turna Tulkining tomog'idan suyakni olib tashladi.
두루미는 여우의 목에서 뼈를 뽑아주었습니다.

Tulki o'limdan qutuldi.
여우는 죽음으로부터 벗어났습니다.

Ular do'st bo'lishdi.
그들은 친구가 되었습니다.

단어


musibat 불운, 불행

=====

지문


Buyuk bo'yoqchi qirqta qozonda bo'yoqlarini pishirar ekan.
훌륭한 도색업자가 솥 40개로 물감들을 끓이고 있었습니다.

Bo'yoqlarga xaridor bo'lib Bahoroy kelbdi.
물감을 향해 손님이 된 봄이 왔습니다.

U o'ziga yashil bo'yoqni tanlabdi.
그는 자신에게 초록 물감을 선택했습니다.

Shu payt kunchiqar tomondan Yoz yetib kelibdi.
그때 동쪽에서부터 여름이 왔습니다.

Bo'yoqchi Yozga har xil bo'yoqlardan beribdi.
도색업자는 여름에게 다양한 물감들 중 몇몇을 주었습니다.

So'ng bo'yoq bozoriga Kuz kelibdi.
그 다음 물감 시장에 가을이 왔습니다.

Kuz sariq, pushti, zarg'aldoq ranglardan olibdi.
가을은 노랑, 분홍, 꾀꼬리색을 물감 중에서 가졌습니다.

Hammadan keyin Qish kelibdi.
모두가 간 후 겨울이 왔습니다.

Bu paytda qozonda faqat oq rang qolgan ekan.
이때 솥에는 오직 흰 색만 남아있었습니다.

Qish boshqa fasllardan xafa bol'libdi.
겨울은 다른 계절들 때문에 기분이 상했습니다.

Shuning uchun odamlar Qish o'ksimasin deb Yangi yilda archaning shoxlariga turli rangdagi o'yinchoqlarni osib qo'yar ekanlar.
그래서 사람들은 겨울이 화나지 않는 것을 원해서 새해에 전나무 가지들에 다양한 색의 장난감들을 걸어놓는다고 합니다.

단어


kunchiqar 동쪽, 일출 zarg'aldoq 꾀꼬리, 찌르레기 o'ksimoq 화나다, 슬퍼하다

문법


- '동사 희구법 deb'은 '~하기 위해', '~하는 것을 원해서'라는 의미다.

=====

지문


Anor O'zbekistonda ko'p uchraydi.
석류는 우즈베키스탄에서 많이 보입니다.

Anorning barglari mayda, nashtarsimon bo'ladi.
석류의 잎들은 작고, 뾰족합니다.

Shoxlari tikanli bo'ladi.
가지들은 가시가 있습니다.

U iyun-iyul oylarida gullaydi.
그것은 6-7월에 꽃을 피웁니다.

Mevasi yirik, dumaloq, qizg'ish yoki oqish bo'ladi.
그것의 열매는 크고, 둥글고, 연붉은 색 또는 하얀 색입니다.

Ta'mi shirin, nordon, sersharbat.
그것의 맛은 달고, 시며, 즙이 많습니다.

Anor sovuqqa chidamsiz mevali daraxtdir.
석류는 추위에 약한 과일 나무입니다.

단어


nashtarsimon 날카로운, 뾰족한 sersharbat 즙이 많은 chidam 인내, 내구성 chidamsiz 견디지 못하는, 약한

=====

지문


Barnoning lunjlari osildi.
바르노가 불만을 표시했습니다.

U buvisining oldiga keldi:
그녀는 할머니 앞에 왔습니다.

- Buvi, Munira yomon qiz ekan.
"할머니, 무니라는 나쁜 소녀인 것 같아요.

Ko'chamizdagi gulni ko'chirib ketdi.
우리들의 거리에 있는 꽃을 가져갔어요."

- Munira ko'chamizning fayzini buzibdi-da, - dedi buvisi.
"무니라가 우리들의 거리에 있는 매력을 깨트렸구나" 라고 할머니가 말했습니다.

Shu kuni Barnoning chiroyi ochilmadi.
그날 바르노의 아름다움이 드러나지 않았습니다.

Kechga yaqin gulzorga kirdi.
그녀는 저녁 무렵 꽃밭에 갔습니다.

Gulsafsarning tagini yumshatdi, uni asta ko'chirib oldi.
그녀는 gulsafar 의 아래를 팠고, 그것을 천천히 뽑았습니다.

So'ng Munira ko'chirib ketgan gulning o'rniga o'tqazdi.
그 후 무니라가 뽑아간 꽃 자리에 심었습니다.

단어


lunj 입술 lunji osilmoq 불만이다, 불평을 말하다, 불만을 표시하다 ko'chirmoq 옮기다, 나르다 yumshatmoq 1. 부드럽게 하다 2. 땅을 갈다

Post a Comment

다음 이전