키르기스스탄 러시아인 학교 키르기스어 과목 교과서 2005년 6학년 11 몰래 먹은 자두

키르기스스탄 러시아인 학교 키르기스어 과목 교과서 2005년 6학년 11 몰래 먹은 자두



지문


ТҮЛКҮ КАНТИП АЛДАДЫ?
여우는 어떻게 속였나요?

Түлкү аябай суусады.
여우는 매우 목이 말랐습니다.

Кудукта жыгачка байланган эки чака турган.
우물에는 막대기에 묶여 있는 양동이 두 개가 있었습니다.

Түлкү бир чакага отурду да кудукка түштү.
여우는 한 양동이에 앉았고 우물로 내려갔습니다.

Түлкүнүн суусуну канды.
여우의 갈증은 해소되었습니다.

Бирок кудуктан чыга албай койду.
그러나 그것은 우물에서 나갈 수 없게 되었습니다.

Ангыча кудукка карышкыр келди.
때마침 우물로 늑대가 왔습니다.

Ал ку-дуктан түлкүнү жана айды көрдү.
그는 우물로부터 여우와 달을 보았습니다.

- Эмне кылып отурасың? — деди карышкыр.
"너 뭐 하고 있어?"라고 늑대가 말했습니다.

Кел, бул быштакты жейбиз.
"와라, 이 치즈를 우리가 먹자.

Тиги чакага отур да төмөн түш, — деди түлкү.
저 양동이에 앉고, 아래로 내려와" 라고 여우가 말했습니다.

Карышкыр төмөн түштү.
늑대는 아래로 내려왔습니다.

Түлкү отурган чака жогору көтөрүлдү.
여우가 앉아 있던 양동이가 위로 들어올려졌습니다.

Ал кудуктан чыкты.
그것은 그 우물에서 나왔습니다.

Түлкү карышкырды ушинтип алдады.
여우는 늑대를 그렇게 속였습니다.

단어


суусун 갈증 кан 충족되다, 해소되다 ангыча 그사이에, 때마침

=====

지문


Уурулар төрт атты уурдап кетишти.
도둑들이 네 마리의 말을 훔쳐갔습니다.

Чабдар ордунда калыптыр.
황색 말은 그 자리에 남아 있었다고 합니다.

Султанмурат үйдөн жүгүрүп чыгып, Чабдарга ыргып минди да, балдарга кыйкырды:
술탄무라트는 집에서 뛰어나가서, 차브다르에 뛰어 올라탔고, 아이들에게 소리쳤습니다.

- Анатай, айылга чап!
"아나타이, 마을로 달려!

Тез жет.
빨리 도착해.

Элди чакыр!
사람들을 불러!

Мен ууруларды кууп жетип, алаксыта кармап турам.
내가 도둑들을 뒤쫓아 잡아서, 주의를 돌리며 붙잡고 있을께."

Султанмурат дүбүрт кеткен тарапка Чабдардын оозун коё берди.
술탄무라트는 말발굽 소리가 난 쪽으로 차브다르의 입을 놓아주었습니다.

- Куугун! - деп бакырды уурулардын бири.
"추격이다!" 라고 도둑들 중 하나가 소리쳤습니다.

- Токто! Кутулбайсыңар, токтогула! - деп, Султанмурат улам жакындап келе жатты.
"멈춰! 너희들은 도망칠 수 없어, 멈춰라!" 라고 말하면서, 술탄무라트는 점점 가까워져오고 있었습니다.

단어


уурдап кет 훔쳐가다, 훔쳐서 달아나다 чабдар 황색 말, 금빛 말 чап 빨리 달리다, 질주하다 алаксы 1. (어떤 생각에) 사로잡히다, 시간을 끌다 2. 주위를 둘러보다 алаксыт 1. 주의를 분산시키다, 경계를 늦추다, 주의를 산만 하게 하다, 주의를 돌리다, 딴청 피우게 하다, 시간을 끌게 하다 2. 기분을 전환시키다 дүбүрт 발소리, 말발굽 소리 куугун 추격, 뒤쫓음 жакында 가까워지다

=====

지문


Кышында күн кыскарып, түн узарат.
겨울에는 낮이 짧아지고, 밤이 길어집니다.

Суук күчөйт.
추위가 심해집니다.

Токойлор, талаалар, тоолор кар жамынат.
숲, 들판, 산이 눈으로 뒤덮입니다.

Айлана аппак шейшепке оронот.
주변이 새하얀 시트로 덮입니다.

Суулар тоңот.
물이 업니다.

Жаныбарлар чээнге киришет.
동물들이 동면 장소로 들어갑니다.

Балдар болсо суукту сезишпейт.
아이들의 경우 추위를 느끼지 않습니다.

Лыжа, коньки, чана тебишет.
그들은 스키, 스케이트, 썰매를 탑니다.

Кардан киши жасашат.
그들은 눈으로 사람을 만듭니다.

단어


узар 길어지다, 연장되다 күчө 강해지다, 심해지다, 힘이 생기다 шейшеп 침대 시트, 덮개 орон 덮이다, 감싸이다, 포장되다

=====

지문


ЧЕК АРАЧЫ БОЛОМ
저는 국경 수비대원이 될 거에요.

- Чон эне, мен качан солдат болом? - деди бир күнү Тургунбай.
"할머니, 저는 언제 군인이 되나요?"라고 어느 날 투르군바이가 말했습니다.

- Сен азыр бештесиң.
"너는 지금 다섯 살이란다.

Чоңойгондо, анан солдат болосуң, кагылайын, - деди чоң энеси.
네가 성장했을 때, 그때 너는 군인이 될 거야, 우리 아가" 라고 할머니가 말씀하셨습니다.

- Солдат эмне иш кылат?
"군인은 어떤 일을 하나요?"

- Биздин жерди, элди, балдарды коргойт.
"우리들의 영토를, 민족을, 아이들을 지킨단다."

- Чоңойсом мен чек арачы болом.
"제가 성장하면 저는 국경 수비대원이 될 거에요."

- Ооба, садагасы, тезирээк чоңойсоң, чек арачы болосуң, -деди чоң энеси.
"그래, 내 아이야, 네가 더 빨리 자라면, 너는 국경 경비병이 될 거야" 라고 할머니가 말했습니다.

단어


арачы 중재자, 감시자 солдат 군인 кагылайын (사랑하는 이를 부르는 애칭) 아가야

=====

지문


"Манас" - кыргыз элинин улуу эпосу.
마나스는 키르기스 민족의 위대한 서사시입니다.

Ал "Манас", "Семетей", "Сейтек" деген бөлүктөрдөн турат.
그것은 '마나스', '세메테이', '세이텍'이라는 부분들로 되어 있습니다.

Кыргыз элинде "Манас" эпосунан башка көлөмү кичине эпостор да бар.
키르기스 민족에게는 "마나스" 서사시 외에 규모가 작은 서사시들도 있습니다.

Буларга "Эр Төштүк", "Эр Табылды", "Саринжи-Бөкөй", "Курманбек", "Жаныш-Байыш" эпостору кирет.
이것들에 '에르 퇴슈튁', '에르 타블드', '사린지-뵈케이', '쿠르만벡', '자느슈-바이슈' 서사시가 들어갑니다.

Манасты манасчылар айтышкан.
마나스를 마나스 시인들이 낭송합니다.

Тарыхта таланттуу манасчылар болгон.
역사적으로 재능 있는 마나스 시인들이 있었습니다.

Кийинки мезгилдеги белгилүү манасчы бул - Саякбай Каралаев.
옛날에 있었던 유명한 마나스 시인으로는 사약바이 카랄라예프가 있습니다.

Ал жаш кезинен эле "Манас" эпосун айтып баштаган.
그는 젊은 시절부터 "마나스" 서사시를 낭송하기 시작했습니다.

Атактуу манасчы миллиондон ашык саптарды жатка айткан.
유명한 마나스 낭송가는 백만 개가 넘는 행들을 외워서 읊었습니다.

Саякбай Каралаевдин талантына улуу жазуучубуз Ч. Айтматов чоң баа берген.
사약바이 카랄라예프의 재능에 우리의 위대한 작가 칭기스 아이트마토프는 높이 평가했습니다.

Ал аны: "ХХ кылымдын Гомери", - деп атаган.
그는 그를 "20세기의 호메로스"라고 칭했습니다.

С. Каралаев 1894-жылы Ысык-Көлдүн Ак-Өлөң айылында туулган.
사약바이 카랄라예프는 1894년에 으슥쿨 주의 악-욀룅 마을에서 태어났습니다.

1971-жылы дүйнөдөн кайткан.
그는 1971년에 사망했습니다.

Улуу манасчынын эстелиги шаардын борборунда, Кыргыз мамлекеттик филармониясынын алдындагы аянтта тургузулган.
위대한 마나스 낭송가의 동상이 도시의 중심부에, 키르기스 국립 필하모닉 앞의 광장에 세워져 있습니다.

단어


сап 행, 줄 жатка айт 암송하다, 외워서 말하다 чоң баа бер 높이 평가하다

=====

지문


- Чон эне, сизге жардам керекпи?
"할머니, 당신에게 도움이 필요한가요?"

- Керек.
"필요해."

- Эмне кылайын?
"제가 무엇을 할까요?"

- Үйдүн чаңын чаң соргуч менен сордуруп, тактайды жууп чык.
"집의 먼지를 청소기로 빨아들이고 마루를 닦아내.

Гүлдөргө суу куюп кой.
꽃들에게 물을 부어놔라.

Андан кийин дүкөндөн сүт, нан алып кел.
그 다음에 가게에서 우유, 빵을 사오거라."

- Макул, чоң эне.
"네, 할머니.

Сиз тамак жасайсызбы?
당신은 음식을 만드실 건가요?"

- Ооба, мен тамак жасайм.
"응, 나는 음식을 만들 거야."

- Мен сизге картошка, пияз аарчып берейинби?
"제가 당신께 감자, 양파를 다듬어 드릴까요?"

- Жок, мен өзүм аарчып алам, сен өзүңдүн жумушунду жаса.
"아니야, 내가 직접 다듬을 테니, 넌 너의 일을 하거라."

단어


соргуч 흡입기 чаң соргуч 진공 청소기 сордур 빨아들이다, 들이마시게 하다, 흡수하게 하다, 빨아들이게 하다 суу куй 물을 주다, 물을 붓다

=====

지문


Ысык жай өтүп, коңур күз келди.
뜨거운 여름이 지나고, 선선한 가을이 왔습니다.

Чөптөр куурап, жаан жаай баштады.
풀들이 마르고 비가 내리기 시작했습니다.

Күн сууктады.
날씨가 추워졌습니다.

Жайында ырдап жүргөн чегирткенин абалы кыйындады.
여름에 노래하던 베짱이의 상태는 어려워졌습니다.

Ал кумурскага келип:
그것은 개미에게 와서

- Дос, жардам бер, курсагым ачка, өлүп бара жа-там, - деди.
"친구야, 도와줘, 배가 고프고, 죽어가고 있어" 라고 말했습니다.

- Жай бою эмне кылып жүрдүн? - деп кумурсканын ачуусу келди.
"여름 내내 무엇을 하고 지냈어?"라며 개미가 화를 냈습니다.

- Ырдап жүрүп, кышты унутуп калыпмын.
"노래 부르며 지내서, 겨울을 잊어버렸어."

- Андай болсо, сендей жалкоого эчтеке жок, - дептир кумурска.
"그렇다면, 너 같은 게으름뱅이에게는 아무것도 없어" 라고 개미가 말했다고 합니다.

단어


кыйында 어려워지다, 곤궁해지다, 힘들어지다 ачуусу кел 화가 나다, 화를 내다

=====

지문


Жакында кышкы каникул башталат.
곧 겨울 방학이 시작됩니다.

Каникулда мен айылга барып эс алганы жатам.
방학에 저는 시골로 가서 휴식을 취하려고 합니다.

Айылда менин чоң атам, чоң энем жашашат.
시골에는 저의 할아버지, 할머니가 계십니다.

Мен аларга жардам бергени барам.
저는 그들을 도와주러 갑니다.

Айылда аба таза, айлана аппак кар.
시골은 공기가 맑고, 주변은 매우 하얀 눈입니다.

Тоолор бийик.
산들은 큽니다.

Чоң атама башка неберелери да жардам бергени келишет.
저의 할아버지께 다른 손주들도 도우러 옵니다.

Алар Алма-Ата, Ташкенде жашашат.
그들은 알마티, 타슈켄트에서 살고 있습니다.

Биз баарыбыз төшкө чана, лыжа тепкени барабыз.
우리 모두 언덕으로 썰매와 스키를 타러 갑니다.

Өзөндөгү музга коньки тебебиз.
우리들은 시내에 있는 얼음판에서 스케이트를 탑니다.

Айылда эс алуу абадан көңүлдүү.
시골에서 휴식하는 것은 그 어떤 환경보다 즐겁습니다.

단어


төш 1. 가슴 2. 양지머리 3. 산비탈, 산자락, 경사지, 언덕, 사면, 비탈면 куш төш 쇄골이 튀어나온 사람 төш кер 가슴을 쫙 펴다, 가슴을 내밀다 төшкө жатар 첩의 아이, 서자, 여자 노예에게서 태어난 혼외자 жалаң төш 1. 극빈자, 알거지, 빈털터리 2. 무모한 사람, 막 나가는 사람, 배짱이 센 사람, 필사적인 사람

=====

지문


Катя эртең менен козу карын терүүгө жөнөп калды.
카탸는 아침에 버섯을 따러 나섰습니다.

Машаны ээрчитип алды.
그녀는 마샤를 데리고 갔습니다.

Маша кичинекей болучу.
마샤는 어렸습니다.

Жолдо суу бар эле.
길에는 물이 있었습니다.

Катя байпактарын чечип, аны көтөрүп, сууну кечип жөнөдү.
카탸는 양말들을 벗고, 그것을 들고, 물을 건너며 나아갔습니다.

- Маша, бекем отур, менин мойнумду кыспа.
"마샤, 꽉 잡아, 목 조르지 마.

Колунду коё бер.
손 놔."

Ошентип, Машаны суудан көтөрүп өттү.
그렇게 해서, 그녀는 마샤를 들어 올려서 물을 건넜습니다.

단어


жөнөп кал 출발하다, 나서다 кыс 1. 조이다, 끼우다, 압박하다, 조르다, 꽉 누르다 2. 괴롭히다, 재촉하다 суудан өт 물을 건너다, 시내를 건너다, 하천을 건너다

=====

지문


Энеси кара өрүк сатып келди да, балдарына түшкү тамактан кийин бермек болду.
어머니가 말린 자두를 사 왔고, 아이들에게 점심 식사 후에 주기로 했습니다.

Кара өрүк табакта эле.
검은 자두는 접시에 있었습니다.

Ваня эч качан кара өрүктү көргөн эмес.
바냐는 전혀 말린 자두를 본 적이 없습니다.

Ошондуктан өрүктү улам жыттай берди.
그래서 그는 계속 자두 냄새를 맡았습니다.

Кара өрүк ага аябай жагып калды.
말린 자두는 그에게 매우 마음에 들게 되었습니다.

Андан жегиси келди.
그는 그것을 먹고 싶었습니다.

Баары кетип, үйдө жалгыз калды.
모두가 떠나고, 그가 집에 홀로 남았습니다.

Ал чыдап тура албай, бир өрүктү ала коюп, жутуп жиберди.
그는 참지 못하고, 자두 하나를 재빨리 집어 들었고, 삼켜 버렸습니다.

Тамак ичер алдында энеси өрүктү санаса, бирөө кемип калыптыр.
식사를 하기 전에 그의 어머니가 자두를 세었을 때, 한 개가 부족해져 있었습니다.

Энеси атасына айтып койду.
어머니는 아버지에게 말해버렸습니다.

Тамак ичип жатканда атасы:
식사하고 있을 때 그의 아버지는

- И, балдарым, бир өрүктү кимиңер жедиңер, - деди.
"얘들아, 자두 하나를 너희 중 누가 먹었니?" 라고 말했습니다.

Баары жабыла:
모두가 일제히

- Жеген жокпуз, - дешти.
"우리들은 안 먹었어요"라고 말했습니다.

Ваня кулагынын учуна чейин кызарып кетти.
바냐는 귀끝까지 빨개졌습니다.

단어


жытта 냄새를 맡다 жабыла 일제히, 다 같이

문법


- '동사어간+Ар алдында 는 '~하기 전에', '~할 때가 되기 전에'라는 의미다.
예) Сени менен жолугаар алдында китеп окуйм. 나는 너와 만나기 전에 책을 읽을 거야.

=====

지문


- Катя, Алыкул Осмоновдун ырларын окуп чыктыңбы?
"카탸, 알리쿨 오스모노프의 시들을 다 읽었니?"

- Ооба, окуп чыктым.
"응, 나는 다 읽었어.

А сенчи?
그런데 너는?"

- Мен да окуп чыктым.
"나도 다 읽었어."

- Сага кайсы ырлары жакты?
"너는 어떤 시가 마음에 들었어?"

- Мага Ысык-Көл жөнүндөгү ырлары жакты.
"나한테는 으슥쿨에 대한 시들이 마음에 들었어.

Сагачы?
너한테는?"

- Мага да Ысык-Көл жөнүндөгү ырлары жакты.
"나한테도 으슥쿨에 대한 시들이 마음에 들었어."

=====

지문


Короодогу бастырмада Мойноктун күчүктөрү бар эле.
마당에 있는 건조 창고 안에 모이녹의 강아지들이 있었습니다.

Мойнок жок болучу.
모이녹은 없었습니다.

Балдар анын бир күчүгүн мештин үстүнө катып коюшту.
아이들은 그것의 강아지 한 마리를 난로 위에 숨겨 두었습니다.

Мойнок келип бир күчүгүн таппай, улуй баштады.
모이녹이 와서 강아지 한 마리를 못 찾자 울부짖기 시작했습니다.

Бир аздан соң күчүгүн көрүп, мештин жанына келип улуду.
그것은 잠시 후 강아지를 보고, 난로 옆으로 와서 울부짖었습니다.

Балдар күчүктү ага алып беришти.
아이들은 강아지를 그에게 갖다주었습니다.

Мойнок күчүгүн тиштеп, ордуна алып барды.
모이녹은 강아지를 물고, 자기 자리로 데려갔습니다.

단어


бастырма 1. 지붕, 덮개, 차양 2. 누름판, 압착기 3. 건조 창고, 건초더미 덮개 4. 압박

Post a Comment

다음 이전