서울 이태원역 방글라데시 식당 자프란 - 쇠고기 비리야니 গরুর মাংসের বিরিয়ানি 후기

이번에 먹어본 외국 음식은 서울 이태원역 3번 출구 우사단로10길에 위치한 방글라데시 식당인 자프란의 쇠고기 비리야니 গরুর মাংসের বিরিয়ানি 이에요. 자프란은 우사단로10길에 있는 모스크인 한국이슬람교 서울중앙성원 바로 맞은편 2층에 위치해 있어요.

한국에서 외국 식당 갈 때 문제
무엇을 먹어야 하는가?

이 문제는 상당히 어려운 점이에요. 한국에서 외국 식당 갈 때 단순히 맛있는 거 먹고 싶어서 가는 경우도 있어요. 그렇지만 처음 가보는 식당이라면 대체로 웬만하면 꼭 먹어보는 것이 좋은 음식이 있어요. 여기에 처음 먹는 외국 음식이라면 일단 먹어보는 것이 좋은 음식이 있구요.

이런 음식의 특징은 특정 국가의 대표 음식이라 할 만한 음식이에요. 그리고 이왕이면 다른 주변 국가들에 없는 독특한 것이 더욱 좋구요. 그래서 이런 메뉴는 보통 두 종류에요. 첫 번째 종류는 현지에서 정말 대중적인 음식이라서 현지 식당에서는 사실상 누구나 다 만들어서 판매하는 정도라 한국의 외국 식당들에서도 다 판매하기 때문에 실력차와 개성을 확실히 구분할 수 있는 메뉴에요. 두 번째 종류는 진짜 그 나라에만 있거나 그 나라를 대표하는 음식이에요. 그 나라에만 있고 그 나라를 대표하는 음식이라면 더욱 좋구요. 이러면 대표성이 있기 때문에 입에 안 맞았더라도 '이건 먹어봤다'라고 말할 만 해요.

인도 음식이란 뭔가?
방글라데시 음식이란 뭔가?

이게 상당히 어려운 문제에요. 인도는 상당히 큰 나라에요. 말이 좋아 '인도'라는 단일 국가이지, 실제로는 상당히 많은 언어와 문화가 있어요. 게다가 남아시아 국가들이 문화권별로 완벽히 딱 맞춰서 쪼개진 것도 아니에요. 오히려 반대로 동일한 문화권인데 한쪽은 인도, 다른 쪽은 독립국가로 분열된 경우도 있어요. 그래서 인도 음식 - 더 나아가 남아시아 음식이라고 하면 그 범위가 상당히 넓고 매우 포괄적이에요.

이는 한국에 있는 남아시아 음식 레스토랑들만 봐도 여실히 드러나요. 일단은 십중팔구 인도 식당이라고 해요. 한국의 인도 식당은 인도인들에 의해 널리 퍼진 것이 아니라 서울 동대문 네팔 식당 에베레스트가 2000년대 중반에 엄청난 인기를 끌고 방송을 여러 번 타면서 전국적으로 유명해지며 '네팔 식당'까지는 나름대로 있는 편이에요. 그러나 네팔 식당 역시 대놓고 네팔 식당이라고 하기 보다는 인도 식당이라고 이름 붙이는 경우가 더 많아요.

파키스탄 식당, 방글라데시 식당은 이보다 더 하구요. 다 인도 식당이라고 하고 있어요. 그런데 이게 또 틀린 것도 아니에요. 전부 인도에서 분리되어 독립한 국가들이고, 이 당시 완벽히 문화권에 따라 독립한 것도 아니거든요. 오히려 종교에 의해 영토가 갈라진 것이기 때문에 문화는 거의 같지만 특히 음식 문화에서는 순전히 종교에 따라 약간의 차이가 존재하는 정도에요.

진정한 '방글라데시 음식'을 먹으려면 무엇을 먹어야 하는가?

방글라데시 대표 음식들이 몇 종류 있어요. 그런데 방글라데시 대표 음식들을 보면 그게 인도 음식이기도 한 것들도 꽤 있어요. 오히려 상당히 많다고 해도 될 정도에요. 벵골 지역에서 힌두교인 지역은 서벵골, 무슬림 지역은 동벵골이에요. 이것이 현대에 들어서는 서벵골은 인도에 속해 있고, 동벵골은 방글라데시에 속해 있어요. 그러니 '벵골 음식'이라는 기본 음식 문화는 콜카타를 중심으로 하는 인도 서벵골과 동벵골 지역인 방글라데시가 같다고 할 수 있어요.

이 때문에 단순히 벵골 음식이 아니라 '방글라데시 음식'이라고 부를 만한 것을 찾는 건 쉬운 일이 아니에요.

하지만 존재합니다
'방글라데시 음식'이라고 확실히 분류할 만한 것들이 있습니다

그렇지만 동벵골 지역 음식이라고 확실히 분류할 수 있는 음식들이 있어요. 바로 쇠고기 음식들이에요.

힌두교에서는 소고기를 먹지 않아요. 그래서 쇠고기 요리는 남아시아에서 주로 무슬림들의 음식이에요. 남아시아에 있는 이슬람 국가는 파키스탄과 방글라데시가 있어요. 즉, 쇠고기 요리라면 기본적으로 파키스탄, 방글라데시 요리라 할 수 있어요.

그런데 여기에서 한 가지 더 재미있는 점이 있어요.

남아시아 국가 중 방글라데시가 유독 쇠고기를 선호하고 많이 먹는다

벵골 음식이 아니라 정확히 '방글라데시 음식'으로 한정했을 때 나타나는 대표적인 특징이에요. 방글라데시는 남아시아 국가 중 유독 쇠고기를 선호하고 많이 먹는 편이에요. 이 점이 다른 남아시아 음식 문화와 확실히 다른 점이에요.

방글라데시는 인구의 90% 이상이 무슬림인 국가에요. 또한 방글라데시는 땅이 비옥하고 물이 풍부해서 가축을 기르기에 아주 좋은 환경이에요. 농경 사회였던 만큼 소는 밭을 가는 소중한 일꾼이기도 했지만, 동시에 가장 확실하고 든든한 식량 자원이기도 했어요. 게다가 방글라데시는 무슬림 국가로서의 정체성을 드러내는 방법 중 하나로 소고기 요리를 더 즐기고 발전시켜 온 측면도 있어요. 힌두교 중심인 인도는 쇠고기를 안 먹기 때문에 이슬람 국가인 방글라데시는 오히려 소고기를 더 발전시킨 부분도 존재해요.

그렇다면 왜 똑같은 인도에서 분리 독립한 무슬림 국가인데 파키스탄보다 방글라데시가 유난히 쇠고기를 더 선호할까?

여기에는 자연적인 이유가 있어요. 양, 염소는 건조하고 거친 지형에서도 잘 자라지만 소는 풀이 많고 물이 풍부한 곳에서 키우기 좋아요. 방글라데시는 강이 많고 땅이 아주 비옥한 평야 지대라서 소를 방목하고 키우기에 최적의 조건을 갖추고 있어요. 환경적으로 소가 더 흔하다 보니 자연스럽게 주요 육류가 된 셈이에요.

또한 방글라데시는 농사가 매우 발달한 국가에요. 아주 오래 전부터 벼 농사를 지어온 국가에요. 방글라데시는 농사를 짓기 위해 소를 많이 키웠어요. 그래서 나이가 들어 일을 못 하게 된 소를 식용으로 활용하던 습관이 남아서 소고기 요리가 깊게 뿌리내리게 됐어요.

반면 파키스탄도 쇠고기를 많이 먹기는 해요. 그러나 파키스탄은 국토 상당 지역이 건조한 지대나 산악 지형이다 보니 소보다는 양이나 염소가 훨씬 더 건강하게 잘 자라는 환경이에요. 게다가 옛날에는 날씨가 너무 덥고 건조한데 냉장 시설도 부족했어요. 소 한 마리를 잡으면 그 거대한 양을 금방 처리하기 힘들었지만 양은 가족 단위나 소규모 공동체가 소비하기에 딱 적당한 크기였어요. 그래서 파키스탄은 쇠고기를 즐겨 먹기는 하지만, 양고기, 염소고기, 닭고기가 오히려 더 주류에요.

방글라데시, 파키스탄 둘 다 이슬람 국가이고, 쇠고기 소비를 많이 하지만, 결정적 차이점을 정확하고 간단히 정리하자면, 방글라데시는 동물성 단백질에서 어류(생선)가 압도적인 비중(약 60%)을 차지하고, 어류를 제외한 육류에서는 쇠고기가 가장 대중적이고 문화적으로 중요한 위치를 차지해요. 특히 수도 다카에서 쇠고기 요리(비리야니, 칼라 부나, 할림 등)가 특별한 날이나 대표 메뉴로 두드러져요. 반면 파키스탄은 전체 육류 소비량 자체가 FAO 계열 데이터 기준으로 보면 방글라데시보다 4~5배 정도 높지만, 육류 소비 문화에서는 닭고기, 양고기, 염소고기, 쇠고기가 경쟁하며, 상황에 따라 꼭 쇠고기가 아니어도 다른 고기로 충분히 대체 가능한 구조가 강해요.

이는 한국에서 '인도 식당'이라고 간판을 걸고 있는 식당들에서도 어느 정도 확인이 가능해요. 한국의 인도 식당들을 보면 대체로 양고기 음식과 닭고기 음식을 판매하고 쇠고기 음식이 없어요. 왜냐하면 방글라데시가 아니라면 굳이 쇠고기 음식이 없어도 상관없거든요. 오히려 쇠고기 음식이 있으면 힌두교인들이 안 오기 때문에 의도적으로 빼는 일도 많아요. 힌두교도들의 수요를 무시하고 그 대신에 한국인을 타겟으로 할 때 - 특히 케밥 가게에서 양고기 대신 쇠고기를 집어넣는 편이구요. 반면, 방글라데시 식당이라면 딱히 한국인을 타겟으로 하지 않는데도 쇠고기 요리를 메뉴에 집어넣는 일이 있어요.

그래서 한국에서 방글라데시 음식 문화를 체험할 목적도 있어서 방글라데시 식당에 간다면 쇠고기 요리를 먹어보는 것이 좋아요.

"쇠고기 비리야니 먹으러 가야지."

서울에 방글라데시 식당이 딱 한 곳 있어요. 바로 서울 이태원에 있는 자프란 레스토랑이에요.

'그때 쇠고기 비리야니를 먹었어야 했어.'

자프란은 전에 가본 적 있어어요. 그때 쇠고기 테헤리를 먹을 수 있었는데 별 생각 없이 다른 거 골라서 먹었어요. 이게 실수였어요. 방글라데시 음식에서 쇠고기 요리가 차지하는 위상을 잘 알고 있었는데도 이대는 별 생각 없이 골라서 다른 것을 골랐어요.

"오늘 열었겠지?"

서울 이태원역 방글라데시 식당 자프란으로 갔어요. 식당은 영업중이었어요. 그래서 안으로 들어갔어요.

"쇠고기 테헤리 있어요?"
"쇠고기 테헤리는 없고, 쇠고기 비리야니는 있어요."
"그러면 쇠고기 비리야니 주세요."

메뉴판에는 쇠고기 테헤리가 있었지만, 오늘은 안 된다고 했어요. 대신에 쇠고기 비리야니는 된다고 했어요. 그래서 쇠고기 비리야니를 달라고 했어요.

"맵게요?"
"방글라데시 스타일로요."
"방글라데시 스타일이 매워요."
"예, 그렇게 주세요. 방글라데시 스타일로요."

방글라데시 스타일로 만들어달라고 강조했어요.

조금 기다리자 제가 주문한 쇠고기 비리야니가 나왔어요.

서울 이태원역 방글라데시 식당 자프란의 쇠고기 비리야니 গরুর মাংসের বিরিয়ানি 는 이렇게 생겼어요.

서울 이태원역 방글라데시 식당 자프란 - 쇠고기 비리야니 গরুর মাংসের বিরিয়ানি 후기



서울 이태원역 방글라데시 식당 자프란의 쇠고기 비리야니 গরুর মাংসের বিরিয়ানি 는 인디카 쌀을 볶아서 만든 음식이었어요. 서울 이태원역 방글라데시 식당 자프란의 쇠고기 비리야니 গরুর মাংসের বিরিয়ানি 는 노란빛을 띄고 있었어요. 여기에 향신료 가루가 같이 들어가서 볶아졌기 때문에 여기저기 작게 점 무늬가 있었어요.

서울 이태원역 방글라데시 식당 자프란의 쇠고기 비리야니 গরুর মাংসের বিরিয়ানি  안에는 커다란 쇠고기 조각이 여기저기 섞여 있었어요.

쇠고기 비리야니 가격은 15000원이었어요.

쇠고기 비리야니 গরুর মাংসের বিরিয়ানি



방글라데시 국어인 벵골어로 쇠고기 비리야니는 গরুর মাংসের বিরিয়ানি 라고 해요. 여기에서 গরুর 는 'Gorur' 라고 읽어요. 한국어로 '소의'라는 뜻이에요. মাংসের 는 'Mangsher'라고 읽어요. 한국어로 '고기의'라는 뜻이에요. Gorur, Mangsher 모두 r로 끝나는데, 벵골어에서 r은 속격 표지에요. 그래서 '소', '고기'가 아니라 '소의', '고기의'에요.

그리고 가장 마지막의 বিরিয়ানি 는 Biriyani 라고 읽어요. গরুর মাংসের বিরিয়ানি 를 직역하면 '소의 고기의 비리야니'라고 할 수 있어요.

서울 이태원역 방글라데시 식당 자프란



테헤리와 비리야니 차이는 다음과 같아요.

먼저 테헤리는 강황을 듬뿍 넣고, 고기 기름보다는 겨자유를 사용해서 특유의 톡 쏘는 향과 깔끔한 맛이 특징이에요. 반면 비리야니는 강황보다는 샤프란이나 다양한 향신료의 조합으로 갈색이나 주황빛이 돌고, 정제 버터를 써서 훨씬 묵직하고 고소한 풍미가 강해요.

또한 테헤리와 비리야니는 고기와 밥을 섞는 타이밍도 달라요. 테헤리는 고기와 쌀을 처음부터 같이 넣고 볶다가 물을 부어 끓이는 방식이에요. 반면 비리야니는 고기 커리를 따로 만들고, 쌀도 따로 반쯤 삶은 다음, 층층이 쌓아서 김으로 익히는 방식이에요.

테헤리는 역사적으로 고기 값이 비쌀 때 고기 양을 줄이고 감자 등 야채를 늘려서 만든 실용적인 변형으로 시작되었다는 이야기가 많아요. 테헤리는 일상적이고 소박한 식사 느낌이 강해요. 반면 비리야니는 무굴 제국 영향이 강한 고전적 느낌이 강하고, 훨씬 많은 향신료와 비싼 재료가 들어가서 축제나 특별한 날에 먹는 화려한 요리의 대명사에요.

서울 이태원역 방글라데시 식당 자프란 - 쇠고기 비리야니 গরুর মাংসের বিরিয়ানি



서울 이태원역 방글라데시 식당 자프란의 쇠고기 비리야니 গরুর মাংসের বিরিয়ানি 를 먹기 시작했어요.

강렬하다
엄청나게 강하다

맛도 향도 전부 매우 강하다
방글라데시인들의 함성

서울 이태원역 방글라데시 식당 자프란의 쇠고기 비리야니 গরুর মাংসের বিরিয়ানি 맛과 향은 상당히 강했어요. 식당에서 방글라데시 스타일은 인도식보다 훨씬 강하고 맵다고 이야기했는데 그 말이 딱 맞았어요.

서울 이태원역 방글라데시 식당 자프란의 쇠고기 비리야니 গরুর মাংসের বিরিয়ানি 는 받자마자 남아시아 음식에서 느껴지는 향이 진하게 느껴졌어요. 쇠고기 비리야니를 뚫고 힘차게 저를 향해 고함을 지르는 것 같았어요. 향이 저를 덮치듯 강렬한 것은 아니었지만, 음식 향에서부터 벌써 매우 강한 맛이라고 확실히 알려주고 있었어요.

서울 이태원역 방글라데시 식당 자프란의 쇠고기 비리야니 গরুর মাংসের বিরিয়ানি 의 향은 쯔란과 팔각이 섞인 듯한 향과 오뚜기 카레가 섞인 것 같은 향이었어요. 한국의 오뚜기 카레 향이 아니라 인도 카레 향인데, 여기에 미세하게 친숙한 향이 있었어요. 그리고 향 자체가 상당히 이국적이지만, 묘하게 익숙한 느낌이 있었어요. 이건 아마 강황의 향과 더불어서 쇠고기가 듬뿍 들어간 비리야니라 그랬을 거였어요. 쇠고기 향은 매우 익숙하니까요.

서울 이태원역 방글라데시 식당 자프란의 쇠고기 비리야니는 입에 넣자마자 그 향이 입 안에서 퍼졌어요. 뜨거운 햇살을 받으며 탐스럽게 피어난 작약 같은 느낌이었어요. 향이 강하고 풍부했어요. 그렇지만 향이 조금 날카로운 느낌은 있었지만 공격적인 느낌은 없었기 때문에 크고 강렬한 꽃송이 같다고 느꼈어요. 상당히 굵고 강한 향이었어요.

서울 이태원역 방글라데시 식당 자프란의 쇠고기 비리야니 গরুর মাংসের বিরিয়ানি 맛은 향에서 느껴진 것처럼 매우 강했어요. 가장 중요한 매운맛은 매운맛이 확실히 느껴지는 정도였어요. 매운 것을 잘 못 먹는 사람이라면 맵다고 하면서 먹을 수 있는 정도였어요. 신라면 정도까지는 아니고, 삼양라면 정도 되는 매운맛이었어요. 혀로 느껴지는 매운맛의 고통은 삼양라면 정도였지만, 먹다 보면 이마에서 땀이 아주 살짝 나는 매운맛이었어요.

서울 이태원역 방글라데시 식당 자프란의 쇠고기 비리야니는 고소한 맛이 강했어요. 또한 짠맛도 있었어요. 짠맛은 매운맛보다는 약했어요. 그러나 간이 꽤 되어 있는 편이었어요. 먹으면서 짜다고 할 정도는 아니었지만, 짠맛이 약하다고 할 정도는 아니었어요. 고소한 맛과 향신료 향이 가리고 매운맛이 더해져서 그렇지, 짠맛이 약한 음식이 아니었어요. 먹다가 물을 마시면 물맛이 살짝 달게 느껴졌어요. 이것으로 봐서 짠맛이 절대 약한 음식이 아니었어요.

서울 이태원역 방글라데시 식당 자프란의 쇠고기 비리야니에는 커다란 쇠고기 덩어리가 여러 조각 들어 있었어요. 쇠고기는 쫄깃했어요. 씹는 맛이 좋았어요. 부드럽고 물컹한 쇠고기를 좋아한다면 여기의 비리야니 속 쇠고기는 좀 질기다고 안 좋아할 거에요. 쇠고기는 고소했고, 친숙한 맛이었어요. 그러나 비리야니의 향신료 향이 강했기 때문에 고소한 구운 쇠고기 향과 더불어 향신료 향도 같이 느껴졌어요. 속이 비쳐보이고, 예쁜 향신료 향 얇은 옷을 입은 쇠고기였어요.

서울 이태원역 방글라데시 식당 자프란의 쇠고기 비리야니 গরুর মাংসের বিরিয়ানি은 양이 은근히 많았어요. 양을 더 많다고 느끼게 만든 것은 바로 큼지막한 쇠고기 조각들이었어요. 쇠고기 조각이 한두 점 들어 있는 것이 아니라 여러 점 들어 있었고, 잘게 찢어서 몇 점 올린 게 아니라 진짜로 꽤 큰 덩어리들이었기 때문에 이 고기 때문에 양이 더 많다고 느껴졌어요.

"강렬하고 맛있다."

서울 이태원역 방글라데시 식당 자프란의 쇠고기 비리야니 গরুর মাংসের বিরিয়ানি 은 꽤 맛있었어요. 이런 맛이라면 한국에서 먹을 수 있는 방글라데시 요리로 다른 사람들에게 추천해줄 만 했어요. 맛이 꽤 강하고 자극적이고 이국적인 맛이었지만, 한국인들이 무난히 맛있게 먹을 수 있는 맛이었기 때문이었어요.

Post a Comment

다음 이전