지문
SABİT RƏHΜΑΝ
사비트 레흐만
(1910-1970)
Sabit Rəhman Kərim oğlu Mahmudov 1910-cu ildə Şəki şəhərində anadan
olmuşdur.
사비트 레흐만 케림 오글루 마흐무도프는 1910년에 셰키 시에서
태어났습니다.
O, ibtidai təhsilini Şəkidə aldıqdan sonra Bakıya gəlmiş, 1929-cu ildə
Azərbaycan Dövlət Pedaqoji İnstitutunun Dil və Ədəbiyyat fakültəsinə daxil
olmuşdur.
그는 셰키에서 초등 교육을 받은 후에 바쿠로 왔고, 1929년에 아제르바이잔
국립 사범 대학교의 어문학부에 입학했습니다.
İnstitutu 1932-ci ildə bitirdikdən sonra yenidən Şəki şəhərinə qayıtmış
və müəyyən vaxt orada işləmişdir.
그는 대학교를 1932년에 졸업한 후에 다시 셰키 시로 되돌아왔고, 힌덩인
그곳에서 일했습니다.
S.Rəhman yaradıcılığa felyeton yazmaqla başlamışdır.
사비트 레흐만은 창작 활동을 시사 풍자문을 쓰는 것으로 시작했습니다.
Onun ilk felyetonu 1926-cı ildə "Molla Nəsrəddin" jurnalında nəşr
edilmişdir.
그의 첫 번째 시사 풍자문은 1926년에 "몰라 네스레딘" 잡지에
게재되었습니다.
O, yaradıcılığının ilk dövrlərində maraqlı hekayə və povestlər müəllifi
kimi şöhrət tapmışdı.
그는 창작 초기 시기에 흥미로운 단편 소설과 중편 소설들을 쓴 작가로 명성을
얻었습니다.
Yazıçının "Vəfasız", "Son faciə", "Arzular", "Şirin bülbül", "Qohumlar",
"Yeni il mahnısı", "Ceyran" və s. hekayə və povestləri ən aktual
məsələlərə həsr edilmişdir.
작가의 "배신자", "마지막 비극", "소원들", "달콤한 꾀꼬리", "친척들",
"새해의 노래", "가젤" 등의 단편 소설들과 중편 소설들은 가장 시의적절한
문제들에 바쳐졌습니다.
S.Rəhman 1938-ci ildə "Toy" komediyasını yazmışdı.
사비트 라흐만은 1938년에 "결혼식" 희극을 집필했습니다.
Bu əsər onun komediya sahəsində yaradıcılığının başlanğıcı idi.
이 작품은 희극 분야에서 그의 창작의 시작이었습니다.
Bundan sonra o, "Xoşbəxtlər", "Aşnalar", "Aydınlıq", "Nişanlı qız",
"Əliqulu evlənir" və s. komediyalarını yaratmışdır.
이 이후에 그는 "행복한 사람들", "지인들", "밝음", "약혼한 소녀",
"알리굴루는 결혼한다" 등의 희극들을 창작했습니다.
S.Rəhman tərcümə sahəsində də fəaliyyət göstərmişdir.
사비트 라흐만은 번역 분야에서도 활동을 보여주었습니다.
O, Şekspirin, Molyerin, Qoqolun və başqalarının əsərlərindən Azərbaycan
dilinə tərcümələr etmişdir.
그는 셰익스피어와 몰리에르, 고골 및 다른 작가들의 작품들을
아제르바이잔어로 번역했습니다.
Görkəmli sənətkarın ədəbiyyatımızın inkişafındakı xidmətləri yüksək
qiymət-ləndirilmiş və o, bir neçə orden və medallarla təltif
edilmişdir.
뛰어난 예술가가 우리 문학의 발전에서의 공헌들은 높이 평가받았으며, 그는
여러 훈장들과 메달들을 수여받았습니다.
1943-cü ildə ona Azərbaycanın əməkdar incəsənət xadimi fəxri adı
verilmişdir.
1943년에 그에게 아제르바이잔 공로 예술가라는 명예 칭호가
수여되었습니다.
Sabit Rəhman 1970-ci ildə Bakı şəhərində vəfat etmişdir.
사비트 레흐만은 1970년에 바쿠 시에서 사망했습니다.
단어
aşna 1. 친구, 지인, 벗, 동료 2. (때로 호칭으로 사용됨) 이보게, 친구야,
여보게 3. (때로 농담, 조소, 반어법으로 사용됨) 그 친구, 귀하신 몸, 잘나신
분 4. 내연녀, 내연남, 정부, 정인 aşnabaz 바람둥이, 정부를 둔 자 aşnabazlıq
1. 친분 위주 처리, 연고주의, 제 식구 감싸기 2. 연애질, 밀회 3. 축첩,
바람기, 부정한 관계 aşna-dost 친구들, 서로 가까운 사람들, 친구와 지인들,
주변 사람들 aşnalaşma 친해짐, 익숙해짐, 안면을 틈 aşnalaşmaq 1. 친구가
되다, 가까워지다, 친해지다, 친분을 맺다 2. 숙달되다, 익숙해지다, 적응하다
aşnalıq 1. 친분, 안면, 우정, 교제 2. 식견, 숙지, 경험, 아는 바
=====
지문
YENİ İL MAHNISI
새해의 노래
(hekayə ixtisarla verilir)
(이야기 요약본)
İndiki kimi yadımdadır.
저는 아직도 생생히 기억납니다.
Bir neçə il bundan əvvəl yeni il qabağı Mərdangilə getmişdim.
지금으로부터 몇 년 전 새해를 앞두고 메르단네 집에 방문했습니다.
Aramızdakı məsafə o qədər də uzun olmadığına baxmayaraq yol məni çox
yormuşdu.
우리 사이의 거리가 그렇게까지 길지 않았음에도 불구하고 길은 나를 무척
지치게 했습니다.
Çünki xəzri yeri-göyü bir-birinə qatır və soyuq adamın iliklərinə qədər
işləyirdi.
왜냐하면 헤즈리 바람이 천지를 뒤섞어 놓았고 추위가 사람의 뼛속까지
스며들고 있었기 때문입니다.
Bu küləyə müqavimət göstərərək yol getmək o qədər ağır idi ki, mən artıq
gəlib Mərdangilə çatdıqda ağır tay daşımış adamlar kimi yorğun idim.
이 바람에 맞서서 길을 가는 것이 어찌나 고되었는지, 제가 마침내 와서
메르단의 집에 도착했을 때는 무거운 짐을 운반한 사람들처럼 지쳐
있었습니다.
Yeni il qabağı bir-birimizi ziyarət etmək (yoluxmaq) Mərdanla mənim köhnə
adətimizdir.
새해를 앞두고 서로를 방문하여 안부를 묻는 것은 메르단과 저의 오래된
습관입니다.
Elə bil biz köhnə ili yola salmaqda bir-birimizə kömək edirdik.
마치 우리가 묵은해를 떠나보내는 것에서 서로를 돕고 있는 것
같았습니다.
Elə bil bu ziyarətlər olmasa, köhnə il qurtarmaz və yeni il bu qədər
təntənə ilə gələ bilməz.
마치 이런 방문들이 없다면 묵은해가 끝나지 않고, 새해가 이토록 성대하게 올
수 없는 것 같았습니다.
Mərdan mühəndisdir.
메르단은 기술자입니다.
Neft mədənlərində çalışır.
그는 유전에서 근무합니다.
Arvadı Ceyran müəllimdir.
그의 아내 제이란은 선생님입니다.
Onların on yaşında qızları var.
그들에게는 열 살 된 딸이 있습니다.
Atası, anası öz adlarını birləşdirib, onun adını Mərcan qoyublar.
그녀의 아버지와 어머니가 자신들의 이름을 합쳐서, 그녀의 이름을
메르잔이라고 지었습니다.
Mərcan dördüncü sinifdə oxuyur.
메르잔은 4학년에서 공부하고 있습니다.
Mən o vaxt Mərdangilə gələndə müharibənin şiddətli vaxtı idi.
제가 그때 메르단 가족의 집에 왔을 때는 전쟁이 격렬했던
시기였습니다.
Bütün ailələr səhər məlumatını dinləməmiş yatmırdılar.
모든 가족은 아침 소식을 듣지 않고서는 잠을 자지 않았습니다.
Xüsusən Mərdanın ailəsi radio ilə verilən bu məlumatların əsl barometri
idi.
특히 메르단의 가족은 라디오로 전달되는 이 정보들의 진정한
기압계였습니다.
Mən bu evə gəldikdə radioya şəxsən özüm qulaq asmasam belə, onların
simalarından və ruhi vəziyyətlərindən bizim ordumu-zun bu gün nə
vəziyyətdə olduğunu başa düşə bilirdim.
제가 이 집에 방문했을 때 굳이 라디오를 직접 듣지 않더라도, 그들의 안색과
정신 상태를 통해서 우리 군대가 오늘 어떤 상태인지를 알아차릴 수
있었습니다.
Qapını Ceyran açdı.
문을 제이란이 열었습니다.
İncə qaşlarını yuxarı qaldırıb, mənə baxaraq gülümsündü.
그녀는 가느다란 눈썹을 위로 치켜올리고, 저를 보며 미소 지었습니다.
Ancaq bu təbəssüm bugünkü xəbərin onların xoşuna gəlmədiyinin üstünü örtə
bilmədi.
하지만 이 미소는 오늘의 소식이 그들의 마음에 들지 않았다는 사실을 덮어
가릴 수 없었습니다.
Mən onun əlini sıxıb içəri keçdim.
저는 그녀와 악수를 하고 안으로 들어갔습니다.
Mərcan yazı stolunun arxasında dərs hazırlayırdı.
메르잔은 책상 앞에 앉아 공부하고 있었습니다.
O da ayağa qalxıb, mənimlə görüşdü.
그녀도 자리에서 일어서서 저와 인사했습니다.
Ancaq həmişəki kimi boynuma sarılmadı və qulağıma pıçıldayıb
soruşmadı.
하지만 여느 때처럼 제 목을 껴안지 않았고, 제 귀에 속삭이며 묻지도
않았습니다.
- Yeməlidir, geyməli?
"먹어야 하나요, 입어야 하나요?"
Mən həmişə Mərcan üçün bir yeni il hədiyyəsi gətirərdim.
저는 항상 메르잔을 위해 새해 선물을 가져오곤 했습니다.
Bu hədiyyə yeməli şey olanda Mərcan sevinərdi, geyməli şey olanda
Ceyran.
이 선물이 먹을 것일 때는 메르잔이 기뻐했고, 입을 것일 때는 제일란이
기뻐했습니다.
Qız da hər zaman yuxarıdakı sualı verərdi.
그 소녀도 언제나 위의 질문을 하곤 했습니다.
Bu gün bu sualın olmamağı məni təəccübə saldı:
오늘 이 질문이 없었다는 사실이 저를 놀라게 했습니다.
- Mərcan, bəs hanı sənin yeni il sualın?
"메르잔, 그런데 너의 새해 질문은 어디에 있니?"
Mərcan utanaraq dedi:
메르잔이 수줍어하며 말했습니다.
- Biz bu il yeni il hədiyyəsi qəbul etmirik.
"저희는 올해 새해 선물을 받지 않을 거에요."
- Biz, yəni kim?
"우리라니, 그러니까 누구를 말하는 거니?"
- Biz, yəni tələbələr.
"우리들, 그러니까 학생들 말이에요.
Qərara almışıq ki, bütün hədiyyələrimizi cəbhəyə göndərək.
저희는 모든 선물을 전방으로 보내기로 결정했어요.
Budur, bax, mən də hazırlamışam, - deyə, o, mənə stolun bir küncünə
yığdığı kağıza bükülü şeyləri göstərdi.
여기 보세요, 저도 준비했어요"라고 말하며, 그녀는 제게 책상 한구석에
쌓아둔 종이에 싸인 물건들을 보여주었습니다.
Mən Mərcan üçün gətirdiyim hədiyyəni açmayaraq bu şeylərin yanına qoydum
və o biri otağa, Mərdanın yanına keçdim.
저는 메르잔을 위해 가져온 선물을 뜯지 않고 이 물건들 옆에 두었고, 건너편
방으로, 메르단에게로 갔습니다.
Mərdan mənimlə çox ciddi görüşüb dedi:
메르단은 저와 매우 진지하게 인사하고 말했습니다.
- Eşitdinmi?
"당신은 들었어요?"
O, bu gün verilən xəbərə işarə eləyirdi.
그는 오늘 전해진 소식을 암시하고 있었습니다.
Bugünkü məlumatda bizim ordunun şəhərlərimizdən birini tərk etdiyi xəbəri
verilmişdi.
오늘자 정보에는 우리 군이 우리 도시 중 하나를 떠났음이
전해졌습니다.
Ta uşaqlıqdan son dərəcə həssas olan Mərdana bu xəbər çox ağır təsir
etmişdi.
어릴 때부터 매우 예민했던 메르단에게 이 소식은 아주 힘든 영향을
끼쳤습니다.
- Eşitdim, - deyə, mən ona diqqətlə baxaraq cavab verdim və sonra əlavə
etdim:
"들었습니다." 라고 저는 그를 주의 깊게 바라보며 대답했고, 그 후
덧붙였습니다.
- Bu, onlara ucuz oturmayacaq, ikiqat bahasına qaytaracaqlar.
"이것은 놈들에게 싸게 먹히지 않을 것이고, 그들은 배로 되갚아 줄
거에요.
Onunçün bu cür qəmgin olmaq lazım deyil.
그러니 이렇게 슬퍼할 필요 없어요.
Bu nədir?
이게 뭡니까?
Heç öz sifətinə güzgüdə baxmısan?
본인 얼굴을 거울로 본 적이 있나요?"
O, ətrafa baxıb, otaqda ikimizin olduğunu görüb dedi:
그는 주위를 둘러보고, 방 안에 우리 둘뿐임을 확인하고 말했습니다.
- Mən də bilirəm ki, elə olacaq, ancaq...
"저도 그렇게 될 거라는 걸 알아요, 하지만...
Mənim kədərli olmağıma iki səbəb var.
제가 슬퍼하는 데에는 두 가지 이유가 있어요.
Birincisi odur ki, o şəhərdə mən bir neçə il yaşamışam.
첫째는, 그 도시에서 제가 몇 년 동안 살았기 때문이에요.
Özün bilirsən, bir məsəldir, deyirlər ki, Bakıda külək əsəndə qış olur,
əsməyəndə yaz.
당신도 알다시피, 바쿠에서는 바람이 불면 겨울이고, 불지 않으면 봄이라는
속담이 있어요.
Budur, elə mülayim hava var ki, dənizin üzü hamar bir güzgüyə
bənzəyir.
보세요, 날씨가 무척 온화해서 바다의 표면이 매끄러운 거울처럼
보여요.
Adətən, hərarətsiz olan qış günəşi bu gün elə istidir ki, bulvarda,
bağlarda ora-bura uçub qonan quşları belə dilləndirmişdir, hər ağacda bir
orkestr çalır.
보통은 온기가 없는 겨울 햇살이 오늘은 무척 따뜻해서, 대로와 정원에서
이리저리 날아다니는 새들조차 노래하게 만들고, 나무마다 오케스트라가
연주하는 것 같아요.
Səyyar xanəndə dəstələri koldan-kola, ağacdan-ağaca atlanaraq
oxuyurlar.
유랑 가수 무리들이 덤불에서 덤불로, 나무에서 나무로 뛰어다니며 노래하고
있어요.
Elə bil bu ağaclarda çox səsli bir xor kapellası yerləşmişdir.
마치 이 나무들에 다성부 합창단이 자리 잡은 것 같아요."
Təbiət köhnə ili, qələbə və sevinc ilini yola salaraq yeni qələbələr və
yeni sevinclər ilini böyük bir nəşə ilə qarşılayırdı.
자연은 묵은해, 즉 승리와 기쁨의 해를 보내고 새로운 승리들과 새로운
기쁨들의 해를 큰 즐거움으로 맞이하고 있었습나다.
Qapını mənə Ceyran açdı.
문을 저에게 제이란이 열어주었습니다.
O, mənimlə çox ciddi görüşdü.
그녀는 저와 매우 진지하게 인사했습니다.
Ancaq bu ciddiyyət onun dodaqlarında gizlənmiş təbəssümün üstünü örtə
bilmirdi.
하지만 이 진지함은 그녀의 입술에 숨겨진 미소를 가릴 수는
없었습니다.
Otaqlar par-par parıldayırdı.
방들이 번쩍번쩍 빛나고 있었습니다.
Mən Ceyranın geyinməyindən və gizli təbəssümlərindən nə isə mənimçün
gözlənilməz bir şey hazırladıqlarını bildim.
저는 제이란의 옷차림과 숨긴 미소들 때문에 뭔가 저를 위해 예상치 못한
무언가를 준비했다는 것을 알았습니다.
İçəri otağa girən kimi indi daha boyu mənim boyuma yaxın olan on üç yaşlı
Mərcan yenə köhnə qayda ilə mənim boynuma sarıldı və qulağıma
pıçıldadı:
안방에 들어가자마자, 이제는 키가 제 키와 비슷해진 열세 살 메르잔이
예전처럼 제 목을 껴안고 귀에 속삭였습니다.
- Yeməlidir, geyməli?
"먹어야 하나요, 입어야 하나요?"
- Nə yeməlidir, nə geyməli, oxumalıdır, deyə, mən ona gətirdiyim kitab
bağlamasını uzatdım.
"먹어야 하는 것도 아니고, 입어야 하는 것도 아니야, 읽어야 하는 거야"라고
말하며, 저는 그녀에게 가져온 책 꾸러미를 내밀었습니다.
Mən Mərcanın kitabı yeməkdən də, geyimdən də daha çox istədiyini
bilirdim.
저는 메르잔이 책을 음식보다도, 옷보다도 더 많이 원한다는 것을 알고
있었습니다.
Əvvəllər Mərcan səliqə ilə geyindikdə və bəzəndikdə Ceyran həmişə
qısqanırdı:
예전에는 메르잔이 깔끔하게 차려입고 단장할 때마다 제이란은 항상
시샘했습니다.
- Bilmirəm, bu kiminçün belə bəzənir? - deyərdi.
그녀는 "모르겠네, 얘가 누구를 위해 이렇게 단장하는지?"라고 말하곤
했습니다.
Amma bu gün Mərdanın geyimində, qalstukunun bağlanışında, saçlarının
daranışında bir qadın əli, Ceyranın incə və bacarıqlı barmaqları hiss
olunurdu.
하지만 오늘 메르단의 옷차림, 넥타이 매무새, 머리 빗질에서는 한 여인의
손길, 제이란의 섬세하고 능숙한 손가락들이 느껴졌습니다.
Otağın ortasında böyük bir stol açılmışdı.
방 한가운데에 커다란 식탁이 차려져 있었습니다.
- Deyəsən yeni ili üç-dörd kilometr qabaqdan qarşılayırıq.
"보아하니 우리는 새해를 3~4킬로미터 앞서서 맞이하고 있군요."
- Əziz qonaqların qabağına gedərlər.
"그들은 귀한 손님들을 맞이하러 마중을 나가요."
Ceyranın ayağı yerə dəymirdi.
제이란의 발이 땅에 닿지 않았습니다.
Bizi bir an belə dinc qoymur, gedib-gəlir, gülür və bizi
əyləndirirdi.
그녀는 우리를 한순간도 가만히 두지 않고, 오가며 웃고 우리를 즐겁게
해주었습니다.
Nəhayət, uzun tostlardan sonra Ceyran bir anlığa o yankı otağa keçdikdə
Mərdan mənə pıçıldadı:
마침내 긴 축배들이 끝난 후, 제이란이 잠시 저편 방으로 건너갔을 때
메르단이 저에게 속삭였습니다.
- Ceyranı təbrik et, qardaşından tel (teleqram) gəlib, iki günə
burdadır.
"제이란을 축하해 주세요. 그녀의 형제에게서 전보(teleqram)가 왔는데, 이틀
뒤면 여기 도착한답니다.
Yeni il gecəsi bizimlə olacaq.
새해 전날 밤을 우리와 함께 보낼 거예요."
Mən Ceyranı təbrik etdikdə onun həqiqətən ceyran gözlərinə bənzəyən
gözlərində bir-iki damla yaş göründü.
내가 제이란을 축하했을 때, 그녀의 정말로 가젤의 눈을 닮은 눈 속에 한두
방울의 눈물이 보였습니다.
Uzun ricalardan və xahişlərdən sonra Ceyran pianinonun dalına
keçdi.
긴 간청과 부탁들 끝에 제이란은 피아노 앞으로 갔습니다.
O, bizə məktəb konserti üçün hazırladığı mahnını çalmalı idi.
그녀는 우리에게 학교 콘서트를 위해 준비한 곡을 연주해야 했습니다.
Dinləyicilər az idi. Mən, Mərdan və Mərcan. Axşam günəşi içəriyə
yayılaraq ürəkləri sevindirirdi.
청중은 적었습니다. 저, 메르단 그리고 메르잔입니다. 저녁 햇살이 안으로
퍼지며 마음들을 기쁘게 했습니다.
Ceyranın barmaqları pianinonun dilləri üzərində gəzdikcə gözəl bir musiqi
otağa yayılır və bizi gələcəyə doğru aparırdı.
제이란의 손가락들이 피아노 건반 위에서 돌아다닐 때 아름다운 음악이 방에
퍼지며 우리를 미래로 이끌었습니다.
Biz bu gözəl mahnını sona qədər dinlədik.
우리는 이 아름다운 노래를 끝까지 들었습니다.
Gələcək yeni ili indidən qəlbən və ruhən yaşadıq.
우리들은 다가올 새해를 지금부터 마음과 영혼으로 살았습니다.
Bəstəkarın bu nəğməsi onu deyirdi ki, bizim ölkəmizdə hər yeni il yeni
bir qələbədir.
작곡가의 이 노래는 우리 나라에서 모든 새해는 새로운 승리라는 것을 말하고
있었습니다.
단어
indiki kimi 아직도 생생히, 지금처럼 yeri-göyü bir-birinə qatmaq (몹시
소란스럽거나 기상이 악화된 상태) 천지를 뒤섞다, 아수라장으로 만들다
iliklərinə qədər işləmək 뼛속까지 스며들다, 사무치다 işləmək 1. 일하다,
노동하다, 근무하다 2. 근무하다, 재직하다, 봉직하다 3. ~로 일하다,
종사하다, 맡다 4. (주로 "üzərində" 라는 단어와 함께 사용) 작업하다,
집필하다, 다듬다, 연구하다 5. 고심하다, 다듬다, 수정하다 6. 교육하다,
지도하다, 양성하다 7. (도구, 장치, 기계 등) 다루다, 조작하다, 사용하다 8.
(신체 기관의 활동에 대해서) 작동하다, 뛰다, 기능을 하다 9. (기계 등)
가동되다, 작동하다, 돌아가다 10. 운행하다, 다니다, 특정 노선을 따라
정기적으로 오가다 11. (시계, 시간에 대해서) ~시 몇 분 전이다, 시간이 가다
12. (연료나 재료 등을 동력으로 삼아서) ~로 가동되다, ~를 연료로 쓰다 13.
영업하다, 운영하다, 열다 14. (질병, 상처 등) 덧나다, 아물지 않다, 악화되다
15. 새기다, 조각하다, 수놓다, 장식하다, 세공하다 16. 박히다, 뚫고
들어가다, 깊숙이 박히다 17. (주로 iliyinə 와 함께 사용) 스며들다,
사무치다, 배어들다 18. 스며들다, 침투하다, 들어가다 19. 영향력이 있다,
명령이 도달하다, 권위가 미치다, 통하다, 지배하다 20. 발사되다, 쏘아지다,
터지다 21. 묘사하다, 설명하다, 나타내다, 그려내다 22. 저지르다, 범하다,
행하다 23. 통행량이 많다, 왕래가 잦다, 붐비다 ağzı işləmək 입을 놀리다, 쉼
없이 말하다 başı işləmək 머리가 돌아가다, 영리하게 굴다 fikri işləmək
머리를 쓰다, 생각이 돌아가다 öz üzərində işləmək 자기 계발을 하다, 자신을
연마하다, 수양하다 müqavimət göstərmək 저항하다, 맞서다 tay 꾸러미, 짐, 짝
işarə eləmək 1. 가리키다 2. 암시하다 ucuz oturmaq 싸게 먹히다, 피해가
적다, 희생이 적다, 비용이 적게 들다 ucuz oturmamaq 비싸게 먹히다, 피해가
크다, 희생이 크다, 비용이 크게 들다 onunçün 1. 그렇기 때문에, 그래서 2.
그것을 위해서 par-par 반짝반짝, 번쩍번쩍 qəlbən və ruhən yaşamaq 마음껏
만끽하다, 미리 맛보다, 벅찬 감동으로 마주하다
댓글 쓰기