지문
Zarif va Zafar
자리프와 자파르
Zarif shaharda yashaydi.
자리프는 도시에서 살고 있습니다.
U qishloqdagi xolasining uyiga bordi.
그는 시골에 있는 이모의 집에 갔습니다.
U yerda Zarif Zafar akasiga yordamlashdi.
그곳에서 자리프는 자파르형을 도왔습니다.
=====
지문
Afrika jirafasi tez yuguradi.
아프리카 기린이 빨리 달립니다.
U katta qadam tashlaydi.
그것은 크게 걷습니다.
Yugurganda uning har bir odimi to'rt-besh metr keladi.
그것은 달릴 때 그것의 모든 걸음은 4~5미터에 달합니다.
단어
qadam tashlamoq (qadam bosmoq) 1. 걷다 2. 가다, 오다
=====
지문
Biz hayvonot bog'iga bordik.
우리들은 동물원에 갔습니다.
Bog' keng maydonni egallabdi.
공원은 넓은 광장을 가지고 있었습니다.
Hayvonot bog'ida dengiz akvariumi ham bor ekan.
동물원에는 바다 수족관도 있었습니다.
=====
지문
Quddus Muhammadiy
쿳두스 무함마디
Quddus Muhammadiy - bolalarning sevimli shoiri.
쿳두스 무함마디는 아이들의 사랑스러운 시인입니다.
Bolalar shoirning "Tabiat alifbesi" kitobini sevib o'qiydilar.
아이들은 시인의 "자연의 알파벳" 책을 사랑하며 읽습니다.
Bu kitob ona tabiatni va jonivorlarni sevishga o'rgatadi.
이 책은 어머니 자연을, 그리고 동물들을 사랑하는 것을 가르칩니다.
=====
지문
Tog'dan so'rashdi:
그들은 산에게 물어보았습니다.
- Sendan qudratli narsa bormi?
"너보다 능력 있는 것이 있니?"
- Bor, Inson bilan Mehnat.
"있어, 사람과 일."
- Sen-chi, sen nima deysan, ona Yer?
"당신은, 당신은 무엇을 말하나요, 대지여?"
- Men Inson va Mehnat bilan tirikman.
"나는 인간과 일과 함께 산단다."
- Ha, azim Tog', ona Zaminning hukmdori Inson va Mehnatdir.
"예, 거대한 산, 어머니 땅의 지배자는 인간과 노동이로군요."
=====
지문
Farhod bobosi bilan dala hovliga bordi.
파르호드는 그의 할아버지와 함께 들판의 텃밭에 갔습니다.
Bobosi daraxtlarni, toklarni parvarish qildi.
그의 할아버지는 나무들을, 포도나무들을 돌보았습니다.
Farhod bobosining yonida o'ynab yurdi.
파르호드는 그의 할아버지 옆에서 놀았습니다.
U bobosining ishlariga yordamlashdi.
그는 그의 할아버지의 일을 도왔습니다.
=====
지문
Qadim zamonda bir kampir bilan chol yashagan ekan.
옛날에 한 할머니와 할아버지가 살고 있었습니다.
Ular ovchilik bilan kun ko'rishar ekan.
그들은 사냥으로 살아가고 있었습니다.
Chol tuzoq qo'yibdi.
할아버지는 덫을 설치했습니다.
Tuzoqqa katta laylak tushibdi.
덫에 큰 황새가 걸렸습니다.
Shu payt laylak odamday so'zlay boshlabdi...
그때 황새가 사람처럼 말하기 시작했습니다...
단어
kun ko'rmoq 생계를 이어가다, 살다
문법
- ekan에는 두 가지 용법이 있다. 첫 번째는 들었음을 나타내는 용법이며, 두
번째는 과거 시제를 만드는 용법이다.
댓글 쓰기