아제르바이잔 러시아인 학교 아제르바이잔어 과목 교과서 2009년 10학년 06 조로아스터교 경전 아베스타

아제르바이잔 러시아인 학교 아제르바이잔어 과목 교과서 2009년 10학년 06 조로아스터교 경전 아베스타



지문


"KOROĞLU" DASTANI
코로글루 서사시

Azərbaycan qəhrəmanlıq dastanlarından biri də "Koroğlu"dur.
아제르바이잔 영웅 서사시들 중 하나는 코로글루입니다.

Bu dastan XVI əsrin sonu, XVII əsrin əvvəllərində yaranmışdır.
이 서사시는 16세기 말, 17세기 초에 등장했습니다.

Orada xarici işğalçılara və yerli feodallara qarşı mübarizə bədii şəkildə ümumiləşdirilmişdir.
거기에는 외국 침략자들과 봉건 영주들에 대항한 투쟁이 예술 형태로 집약되어 있습니다.

"Koroğlu" yüksək qəhrəmanlıq epopeyasıdır.
"코로글루"는 수준 높은 영웅 대서사시입니다.

Bu dastan vətənpərvərlik, qəhrəmanlıq ruhu, xalqa məhəbbət, zülmkarlara nifrət hissi ifadə edir.
이 서사시는 애국심, 영웅적 기상, 민중에 대한 사랑, 압제자에 대한 증오의 감정을 표현합니다.

"Koroğlu" öz bədii quruluşuna görə orijinal bir xalq sənəti nümunəsidir.
코로글루는 자신의 예술적 구조에 따라 독창적인 하나의 민중 예술의 본보기입니다.

O, on səkkiz qoldan ibarətdir.
그것은 18장으로부터 구성되어 있습니다.

Bu qolların əsas hissəsi xalq qəhrəmanlarının zülmkarlarla mübarizəsindən bəhs edir.
이 장들의 주요 부분은 민중 영웅들의 압제자들과의 투쟁에 대해 다룹니다

Giriş hissəsində əsərin qəhrəmanı olan Koroğlunun atası Alı kişinin faciəsindən danışılır.
도입 부분에서 작품의 영웅인 코로글루의 아버지 알르 씨의 비극으로부터 이야기됩니다.

Burada Hasan paşanın təhriki ilə öz ilxıçısının gözünü çıxartdıran Həsən xanın vəhşiliyi və təqsiri olmayan Alı kişinin oğlu Rövşənin intiqam hissi ilə çırpınması göstərilir.
여기에서서 하산 파샤의 선동과 함께 자신의 마부의 눈을 뽑게 만든 헤센 칸의 야만성 및 잘못이 없는 알르 씨의 아들 뢰브셴의 복수 감정과 함께 몸부림치는 것이 보여집니다.

Rövşən öz atasının, xalqının intiqamını zülmkarlardan almağa söz verir.
뢰브셴은 아버지와 민족의 원수를 압제자들에게 갚겠다고 약속합니다.

Dastanın əsasını Koroğlunun və onun ətrafında toplaşan qəhrəmanların ayrı-ayrı səfərləri və bu səfərlərdə göstərdikləri qəhrəmanlıqlar təşkil edir.
서사시의 근간은 코로글루와 그의 주변에 결집한 영웅들의 개별 원정들과 이 원정들에서 그들이 보여준 영웅적 행위들로 구성됩니다.

Koroğlu və onun silah yoldaşları ayrı-ayrı şəhərlərə səfər edir.
코로글루와 그의 전우들은 여러 도시로 원정을 떠납니다.

Xalq hərəkatına məhəbbət bəsləyən oğlanları, qızları, yaxud da düşmən əlinə keçmiş dəliləri dardan qurtarırlar.
그들은 민중 운동에 헌신하는 청년들과 처녀들, 또는 적의 손에 넘어간 용사들을 괴로운 상황에서 구출합니다.

Dastanın bu hissələrində qəhrəmanların mərdliyi və yenilməzliyi təsvir olunur, parlaq məhəbbət səhnələri yaradılır.
서사시의 이 부분들에서는 영웅들의 용맹함과 불굴의 기개가 묘사되며, 찬란한 사랑의 장면들이 연출됩니다.

Əsərin sonunda Koroğlunun qocalıq günləri, Şah Abbas istilasından sonra apardığı mübarizə, odlu silahın meydana çıxması və sair hadisələr təsvir edilir.
작품의 끝부분에서는 코로을루의 노년 시절, 샤 압바스 침략 이후 그가 벌인 투쟁, 화기의 등장 등 여러 사건이 묘사됩니다.

Azərbaycan xalqı xarici işğalçılarla apardığı mübarizədə tez-tez yerli feodalların xəyanətinə rast gəlir.
아제르바이잔 민중은 외국 침략자들과 벌인 투쟁에서 자주 현지 봉건 영주들의 배신을 마주합니다.

Buna görə də "Koroğlu" dastanında həmin feodallardan intiqam almaq, vətəni satan, xalq kütlələrini əsarətdə saxlayan qüvvələrlə mübarizə aparmaq ideyası xüsusi olaraq önə çəkilir.
이로 인해 "코로글루" 서사시에서는 해당 봉건 영주들에게 복수하고, 조국을 팔며 인민 대중을 예속시키는 세력들과 투쟁하려는 사상이 특별히 강조됩니다.

Dastanın əsas qəhrəmanı Koroğludur.
서사시의 주요 주인공은 코로글루입니다.

O yalnız atasının intiqamını almaq üçün deyil, xalqın mənafeyi uğrunda mübarizə aparır.
그는 오직 아버지의 복수를 갚기 위해서만이 아니라, 민중의 이익을 위해 투쟁합니다.

Bu mübarizədə xalqın içərisindən çıxmış Dəli Həsən, Dəmirçioğlu, Bəlli Əhməd, Kürdoğlu, Eyvaz kimi igidlər onunla silahdaşlıq edir.
이 투쟁에서는 민중 속에서 나온 델리 하산, 데미르치오글루, 벨리 아흐메드, 퀴르도글루, 에이바즈와 같은 용사들이 그와 함께 전우로 활동합니다.

Dastanda iştirak edən bütün Çənlibel qadınları Koroğlu igidləri ilə birgə döyüşür.
서사시에 참여하는 모든 첸리벨 여인들은 코로글루의 용사들과 함께 싸웁니다.

단어


epopeya 대서사시 təhrik 선동, 자극, 부추김 təhrik etmək 1. 고취하다, 촉구하다, 몰아가다 2. 교사하다, 방조하다, 선동하다 oğurluğa təhrik etmək 절도를 교사하다 cinayətə təhrik etmək 범죄를 선동하다 təhrikçi 선동가, 교사범, 주동자 təhrikedici (주로 나쁜 일로) 자극하는, 격려하는, 몰아가는, 자극적인, 선동적인 ilxı 말 떼, 마군 ilxıbaşı 말지기, 마부 ilxıbaşılıq 말지기 일, 마부 업 ilxıçı 말지기, 마부 ilxıçılıq 말 사육, 마부직 əsarətdə saxlamaq 예속시키다 istila 1. 침략, 정복, 점령 2. 엄습, 뒤덮임 istila etmək 1. 침략하다, 침공하다, 점령하다, 정복하다 2. 엄습하다, (감정 등이) 북받치다, 뒤덮다, 사로잡다 ölkələr istila etmək 나라들을 정복하다 istilaçı 침략자, 정복자 istilaçılıq 침략주의, 정복욕, 약탈성 istilaçılıq siyasəti 침략 정책 istilah 술어, 전문 용어

=====

지문


"AVESTA"
아베스타

Atəşpərəstliyin dini kitabı "Avesta” idi.
조로아스터교의 경전은 아베스타였습니다.

Bu sözün mənası "mətn" deməkdir.
이 단어의 의미는 '본문'입니다.

Kitabın atəşpərəstliyin banisi olan Zərdüşt tərəfindən yazıldığı güman edilir.
책은 조로아스터교 창시자인 제르뒤스트에 의해 집필되었다고 추정되고 있습니다.

"Avesta" quldarlıq dövründə yaradılmış mədəniyyətin böyük abidəsidir.
"아베스타"는 노예제 시대에 형성된 문화의 위대한 유산입니다.

Burada xalqın dini təsəvvürləri, dünyəvi həyatın mühüm sahələri öz əksini tapmışdır.
여기에는 민중의 종교적 관념, 세속적 삶의 중요한 영역들이 반영되어 있습니다.

Bizə qədər gəlib çatan "Avesta" əsl "Avesta" deyildir.
우리에게 전해 내려온 "아베스타"는 본래의 "아베스타"가 아닙니다.

Qədim "Avesta"dan sonra bərpa edilmiş yeni variantdır.
고대 "아베스타" 이후에 복원된 새로운 판본입니다.

Vaxtilə 12 min inək dərisi üzərində yazılmış qədim "Avesta" eramızdan əvvəl Makedoniyalı İsgəndər tərəfindən yandırılmışdır.
한때 1만 2천 장의 소가죽 위에 기록되었던 고대 "아베스타"는 기원전 마케도니아의 알렉산더 대왕에 의해 불태워졌습니다.

Sonralar "Avesta"nın yadda qalan hissələri toplanmışdır.
나중에 "아베스타"의 기억 속에 남아 있던 부분들이 수집되었습니다.

Bəzi dəyişikliklər olsa da, onu bərpa etmişlər.
비록 일부 변화가 있었음에도 불구하고 그들은 그것을 복원했습니다.

Toplanmış hissələr qədim "Avesta"nın müəyyən izlərini özündə saxlasa da, onu bütövlükdə əks etdirə bilməmişdir.
수집된 부분들은 고대 "아베스타"의 특정한 흔적들을 스스로 내포하고 있을지라도, 그것을 온전히 반영할 수는 없었습니다.

Bu abidə təkcə azərbaycanlıların deyil, Yaxın Şərqdə bir çox xalqların mədəniyyət abidəsinə çevrilmişdir.
이 유산은 단지 아제르바이잔인들만의 것이 아니라, 근동의 수많은 민족들의 문화적 유산으로 바뀌었습니다.

"Avesta"ya görə, dünya iki Allah: xeyir və şər Allahları tərəfindən idarə olunur.
"아베스타"에 따르면, 세계는 두 신, 곧 선의 신과 악의 신에 의해 통치됩니다.

Xeyir Allahı Hörmüz yer üzündə olan bütün yaxşılıqların yaradıcısıdır.
선의 신 호르무즈는 지상에 존재하는 모든 선한 것들의 창조주입니다.

İşıq, sağlamlıq, atəş, həyat Hörmüz tərəfindən yaradılmışdır.
빛, 건강, 불, 생명은 호르무즈에 의해 창조되었습니다.

Qaranlıq, xəstəliklər, ölüm isə Əhrimənə məxsusdur.
어둠, 질병, 죽음은 아흐리만에게 속합니다.

Bu iki qüvvə arasında mübarizə gedir.
이 두 세력 사이에서 투쟁이 벌어집니다.

Atəşpərəstlər günəşi Hörmüzün gözü hesab edir.
조로아스터교도들은 태양을 호르무즈의 눈이라고 여깁니다.

Atəş isə onun yerdəki mühüm əlamətidir.
불은 그의 지상에 있는 중요한 징표입니다.

Onlar odu əbədi saxlayır, ona sitayiş edirlər.
그들은 불을 영원히 보존하고, 그것을 숭배합니다.

"Avesta"da insanlar xeyirli işlər görməyə çağırılır, əkinçilik müqəddəs hesab edilirdi.
"아베스타"에서는 사람들이 선한 일을 하도록 촉구받았으며, 농경은 신성한 것으로 간주되었습니다.

"Avesta"da irəli sürülmüş fikirlər qədim nağıllar, dastanlar və adət-ənənələrimiz vasitəsilə bizə gəlib çatmışdır.
"아베스타"에서 제기된 사상들은 고대 설화, 서사시 및 우리 전통 관습을 통해 우리에게 전해졌습니다.

Bu gün xeyir və şər, işıq və qaranlıqla bağlı təsəvvürlərimiz, Novruz bayramındakı oda münasibət "Avesta"dan qalmadır.
오늘날 선과 악, 빛과 어둠에 관한 우리의 관념들과 노브루즈 축제에서의 불에 대한 태도는 "아베스타"에서 유래된 것입니다.

단어


atəşpərəstlik 조로아스터교 quldar 노예주, 노예 소유주 quldarlıq 노예제, 노예 소유 quldarlıq cəmiyyəti 노예제 사회 quldarlıq quruluşu 노예 제도 idarə olunmaq 통치되다, 다스려지다 mübarizə getmək 투쟁이 벌어지다, 투쟁이 진행되다 irəli sürmək 제시하다, 내놓다, 제기하다 irəli sürülmək 제시되다, 제기되다 qalma 남겨진 것, 남은 것, 유래한 것

=====

지문


Otuz yaşlı Zərdüşt səhərdən payız meşəsinə baxa-baxa düşünürdü.
서른 살의 제르뒤스트는 아침부터 가을 숲을 바라보며 생각하고 있었습니다.

Birdən-birə bu saysız-hesabsız ağaclar, yarpaqlar onun gözlərində canlı varlıqlara - insanlara çevrildi.
갑자기 이 무수한 나무들, 잎들이 그의 눈들에서 살아있는 존재들로 - 사람들로 변했다.

İnsanlar da yarpaqlar kimidir.
사람들은 나뭇잎들과 같습니다.

Əvvəl təravətli, yumşaq olur.
그것은 처음에는 싱싱하고 부드러워집니다.

Sonra get-gedə bərkiyib quruyur.
그것은 그 후 점점 딱딱해지고 마릅니다.

Nəhayət, məhv olur.
그것은 마침내 사라집니다.

On ildən bəri vətənində tənhalığa çəkilən, atadan qalan sərvəti, mülkü, hər şeyi atıb mağaraya çəkilən Zərdüşt dünəndən bəri sanki tamam dəyişmişdi.
십 년 전부터 고국에서 고독 속에 은둔한, 부친이 남긴 재물과 재산, 모든 것을 버리고 동굴로 들어간 제르뒤스트는 어제부터 마치 완전히 변한 듯했습니다.

On illik yuxusuz gecələrinin, gərgin düşüncələrinin bəhrəsi olan "Avesta" indi onun üçün gərəksiz görünürdü...
십 년의 불면의 밤과 치열한 사색의 결실인 아베스타가 이제 그에게는 불필요하게 보였다.

O, düşüncələr içində yavaş-yavaş gəlib bir çayın kənarında dayandı.
그는 생각에 잠긴 채 천천히 와서 한 강의 가에 멈췄습니다.

Dörd adam çayı necə keçmək barədə mübahisə edirdi.
네 명의 사람이 강을 어떻게 건널지에 대해 논쟁하고 있었습니다.

Zərdüşt bir az onlara qulaq asdı.
제르뒤스트는 잠시 그들에게 귀를 기울였다.

Sonra dedi:
그 후 그가 말했습니다.

- Gəlin, keçin.
"오십시오, 건너가십시오.

Mübahisə etməyin!
당신들은 논쟁하지 마십시오!"

- Necə keçək?
"우리가 어떻게 건너요?"

Onlar gülməyə başladılar.
그들은 웃기 시작했습니다.

Zərdüşt əlini qaldırıb çaya sarı uzatdı.
제르뒤스트는 손을 들어 강 쪽으로 뻗었습니다.

Çay ikiyə bölündü.
강은 둘로 나뉘었습니다.

Zərdüşt sakitcə o taya keçdi.
제르뒤스트는 조용히 저편으로 건넜습니다.

Möcüzə görmüş adamlar qorxa-qorxa çayı keçib dayandılar.
기적을 본 사람들은 두려워하며 강을 건너 멈췄다.

Zərdüşt yenə əlini qaldırdı.
제르뒤스트는 다시 손을 들어 올렸습니다.

Ram olmuş çay gurultu ilə axıb getdi...
길들여진 강은 굉음과 함께 흘러가 버렸습니다.

Zərdüşt gəlib şəhər darvazasına çatdı.
제르뒤스트는 와서 도시 성문에 도착했습니다.

Darvaza bağlı idi.
성문은 닫혀 있었습니다.

- Ey, aç qapını.
"어이, 문을 여세요."

Yuxulu səs gəldi.
졸린 목소리가 들렸습니다.

- Olmaz.
"안 되요."

- Niyə?
"왜요?"

- Hökmdarın əmridir.
"통치자의 명령이에요."

- Hökmdar kimdir?
"통치자는 누군가요?"

Cavab gəlmədi.
대답이 없었습니다.

Qapıçı yuxarı çıxdı...
문지기는 올라갔습니다.

Darvazanın önündə ortaboy, qırmızısaqqal bir adam dayanmışdı.
성문 앞에는 중간 키의 빨간 수염의 한 남자가 서 있었습니다.

Zərdüşt ağır - ağır dedi:
제르뒤스트는 천천히 천천히 말했다.

- Aç qapını.
"문을 여세요."

- Get, qardaş, sonra gələrsən.
"가십시오, 형제여, 나중에 오세요.

Buraxsam, öldürərlər. Uşaqlarım var.
보내주면 저들이 저를 죽일 거에요. 제게는 아이들이 있어요."

- Qorxma, aç.
"두려워하지 말아요, 열어요."

Qapıçı cavab verməyib pilləkənləri endi.
문지기는 대답하지 않고 계단을 내려갔습니다.

Bu anda arxadan müdhiş səs eşitdi.
이때 그는 뒤에서 끔찍한 소리를 들었습니다.

Dönüb baxanda nəhəng tunc darvaza gözləri önündə od tutub yandı.
그가 뒤돌아서 봤을 때 거대한 청동 대문이 눈 앞에서 불이 붙어서 타고 있었습니다.

Həmin qırmızısaqqal kişi arxayın addımlarla alovun içindən çıxdı.
그 붉은 수염의 남자는 느긋한 발걸음으로 불길 속에서 나왔습니다.

Alov yavaş-yavaş söndü, darvaza birləşib əvvəlki şəklini aldı.
불길은 서서히 꺼졌고, 성문은 다시 합쳐져 예전의 모습을 되찾았다.

Qapıçı başını tutub yerə çökdü.
문지기는 머리를 감싸고 땅에 쓰러졌습니다.

Zərdüşt ona yaxınlaşdı:
제르뒤스트는 그에게 다가갔습니다.

- Qorxma, yaxın gəl.
"두려워하지 마세요, 가까이 오세요.

Manqalı kömürlə gətir, mis parçası gətir.
화로를 석탄과 함께 가져오세요, 구리 조각을 가져오세요."

Qapıçı qoxa-qorxa deyilənləri etdi.
문지기는 무서워하면서 언급된 것을 했습니다.

Qapıçı içəridən od gətirib kömürü alışdırdı.
문지기는 안에서 불을 가져와서 석탄을 불 붙였습니다.

İki mis parçası gətirdi.
그는 구리 두 조각을 가져왔습니다.

Zərdüşt güldü:
제르뒤스트는 웃었습니다.

- Bu qədər qızılı neyləyirsən!
"이 많은 금을 무엇할 거요?"

Kişi təəccüblə onun üzünə baxırdı.
남자는 놀라며 그의 얼굴을 바라보고 있었습니다.

Zərdüşt manqalda közərən mis parçasının üzərinə cibindən çıxardığı tozdan atdı.
제르뒤스트는 화로에서 달구어진 구리 조각 위에 주머니에서 꺼낸 가루를 뿌렸습니다.

Manqalda mavi alov dilimləndi.
화로에서 푸른 불꽃이 갈라졌습니다.

Zərdüşt iki qızıl parçasını götürüb qapıçının üstünə atdı.
제르뒤스트는 금 조각 두 개를 들어올려서 문지기에게 던졌습니다.

- Götür, hissə-hissə satarsan.
"가져가요, 조각내서 팔 수 있을 거에요."

Zərdüşt hələ də yerində donub qalmış qapıçını o vəziyyətdə qoyub uzaqlaşdı.
제르뒤스트는 여전히 자리에서 얼어붙은 상태인 문지기를 그 상태로 놔두고 걸어갔습니다.

단어


ram etmək 길들이다, 복종시키다, 굴복시키다 ram olmaq 길들여지다, 굴복하다, 순응하다, 복종하다 arxayın 1. 안심한, 편안한, 조용한, 평온한, 걱정 없는, 안심하는, 느긋한, 태평한 2. 한가한, 편안한, 여유로운 3. 확신하는, 자신하는 arxayın olmaq 안심하다, 확신하다, 걱정에서 벗어나다, 마음을 놓다 arxayın etmək 안심시키다, 확신시키다, 걱정에서 벗어나게 하다, 마음을 편하게 하다, 달래다 arxayın salmaq 안심시키다, 확신시키다, 걱정에서 벗어나게 하다, 마음을 편하게 하다, 달래다 arxayınca 안심하고, 느긋하게 arxayınçılıq 1. 방심, 낙관, 무사안일 2. 평온, 안심 arxayınlama 안심함, 방심함 arxayınlamaq 안심하다, 느슨해지다 arxayınlaşdırma 안심시킴 arxayınlaşdirmaq 안심시키다 arxayınlaşma 안심함, 안주함 arxayınlaşmaq 1. 방심하다, 안주하다 2. 안심하다, 확인하다 3. 일에서 해방되다, 일을 다 끝내고 한가해지다, 일을 마치고 홀가분해지다 arxayınlatmaq 안심시키다, 마음 놓이게 하다, 확신시키다, 편안하게 하다  arxayınlıq 고요함, 평온함, 안녕함, 안심, 평화로운 안녕, 편안함, 한가함, 평온, 안심, 안녕 arxayınlığa çıxmaq 편안해지다, 걱정에서 벗어나다, 편안한 삶을 시작하다, 시름을 놓다, 안정을 찾다 arxayınlıqla 느긋하게, 유유히, 안심하고, 안심한 상태로, 편안한 상태로, 서두르지 않고 yerə çökmək 땅에 쓰러지다 manqa 분대, 조, 반 manqa'n 망간 manqabaşçı 분대장, 조장, 반장 manqabaşçılıq 분대장직, 조장 역할 manqabaşçısı 분대장, 조장, 반장 manqabaşı 분대장, 조장 manqabaşılıq 분대장직, 조장직 manqal 화로, 고기 구이용 화로 dilimləmə 얇게 썹, 조각냄 dilimləmək (얇게) 썰다, 슬라이스하다, 조각 형태로 썰다, 조각조각 자르다 dilimləndirmə 조각내게 함 dilimləndirmək 조각내다, 썰다 dilimlənmə 썰림, 조각남 dilimlənmək 썰리다, 조각나다 dilimlətmə 썰게 시킴 dilimlətmək 썰게 하다, 자르게 시키다, 조각 형태로 썰게 하다, 조각조각 자르게 시키다

Post a Comment

다음 이전