아제르바이잔 러시아인 학교 아제르바이잔어 과목 교과서 2011년 8학년 02 공부했다고 누구나 현자가 되지는 않는다

아제르바이잔 러시아인 학교 아제르바이잔어 과목 교과서 2011년 8학년 02 공부했다고 누구나 현자가 되지는 않는다



지문


Azərbaycan dili
아제르바이잔어

Hər xalqın, hər millətin dili onun ana dili adlanır.
모든 민족, 모든 국가의 언어는 그들의 모국어라고 불립니다.

Çünki bu dil dünyaya gəldiyi ilk gündən insanın canına, qanına, beyninə və ürəyinə ana südü, ana laylası ilə daxil olur.
왜냐하면 이 언어는 세상에 태어난 첫 날부터 영혼에, 피에, 뇌에 그리고 심장에 모유, 어머니의 자장가와 함께 들어오기 때문입니다.

Ona görə də təsadüfi deyildir ki, uşaqların dil açarkən dediyi ilk söz ana sözüdür.
이 때문에 우연이 아니라, 아이들이 말을 배우기 시작할 때 말하는 최초의 단어가 어머니라는 말입니다.

Ana dili həm də vətənin rəmzidir.
모국어도 또한 국가의 상징입니다.

Azərbaycan dilinin çoxəsrlik tarixi var.
아제르바이잔어에는 유구한 역사가 있습니다.

Ozan-aşıqlar ədəbiyyatımızın möhtəşəm abidələri "Kitabi-Dədə Qorqud", "Koroğlu" eposlarını bu dildə qoşmuş.
오잔-아슉들은 우리 문학의 위대한 기념물들인 Kitabi-Dədə Qorqud", "Koroğlu" 서사시를 이 언어로 지었습니다.

Həsənoğlu, Nəsimi, Şah İsmayıl Xətayi, Füzuli, Vidadi, Vaqif, M.F.Axundov, Sabir, S.Vurğun, Şəhriyar kimi qüdrətli sənətkarlar dünya xəzinəsinə töhfə olan söz incilərini bu dildə yaratmışlar.
Həsənoğlu, Nəsimi, Şah İsmayıl Xətayi, Füzuli, Vidadi, Vaqif, M.F.Axundov, Sabir, S.Vurğun, Şəhriyar와 같은 강력한 예술가들은 세계의 보물에 선물이 된 언어의 진주알들을 이 언어로 창조했습니다.

Azərbaycan dili hələ Şah İsmayıl Xətayi dövründə dövlət dili, diplomatik yazışma və hərbi təlim dili kimi işlənmişdir.
아제르바이잔어는 이미 이스마일 캐타이 샤의 통치 기간 동안 국어, 외교 서신과 군사 훈련 언어로 사용되었습니다.

O, ta qədimdən Şərq ölkələrində geniş yayılmışdır.
그것은 옛날부터 동양 국가들에 널리 퍼져 있었습니다.

Rus şairi M.Y.Lermontov Avropada fransız dili kimi, Asiyada da Azərbaycan dilini bilməyin zəruri olduğunu qeyd etmişdir.
러시아 시인 M.Y.Lermontov는 유럽에서 프랑스어처럼, 아시아에서도 아제르바이잔어를 아는 것의 필요함을 강조했습니다.

Azərbaycan dili türk, türkmən və qaqauz dilləri ilə ən yaxın qohumdur.
아제르바이잔어는 투르크멘어 및 가가우즈어와 가장 가까운 친족입니다.

O, özbək, qazax, tatar, başqırd, uyğur, qırğız və s. dillərlə də qohumdur.
그것은 우즈베크어, 카자흐어, 타타르어, 바시키르어, 위구르어, 키르기스어 등의 언어들과도 친족입니다.

Yazıda qədim zamanlardan ərəb əlifbasından istifadə olunmuşdur.
글쓰기에서는 고대부터 아랍문자를 사용했습니다.

1929-cu ildə Azərbaycanda latın qrafikasına keçilmiş.
그것은 1929년에 아제르바이잔에서 라틴 문자로 변경되었습니다.

1940-cı ildə kiril qrafikası əsasında yeni əlifba yaradılmışdır.
1940년에 키릴문자를 토대로 한 새로운 알파벳이 창시되었습니다.

Müstəqilliyimiz zamanı yenidən latın qrafikasına keçmişik.
우리의 독립한 시대에 새롭게 라틴 문자로 변경되었습니다.

Ümummilli liderimiz Heydər Əliyevin fərmanı ilə avqust ayının biri Azərbaycan əlifbası və Azərbaycan dili günü kimi təsis edilmişdir.
우리들의 국가적인 지도자인 헤이대르 앨리예프의 명령으로 8월 1일은 아제르바이잔 알파벳 및 아제르바이잔어의 날로 지정되었습니다.

단어


dil açmaq 1. 말을 시작하다, 이야기하기 시작하다, 말문을 열다 2. 옹알이를 시작하다, 말을 배우기 시작하다 간청하다, 애원하다 dil ağıza qoymamaq 계속 재잘거리다, 끊임없이 말하다 çoxəsrlik 여러 세기에 걸쳐 존재함, 지속됨, 수세기에 걸친 존재, 오랜 역사, 유구함 töhfə 선물, 기부금, 나눔 zəruri 1. 가장 필요한, 가장 중요한, 매우 필요한 2. 불가피한, 불가피할, 의무적인, 절대적인 qeyd 1. 기록, 메모 2. 주석, 각주, 비고 3. 등록, 기재, 등재 qeyd etdirmək 기록하게 하다, 등록시키다 qeyd etmək 1. 메모하다, 기록하다 2. 표시하다, 기입하다, 적다 3. 언급하다, 지적하다, 강조하다 qeyd olunmaq 1. 기록되다, 등재되다 2. 표시되다, 명시되다 qeydə alınmaq 기록되다, 등록되다 qeydə almaq 기록하다, 등록하다 qeyd 걱정, 염려, 근심 qeydinə qalmaq 돌보다, 보살피다, 신경 쓰다 qeydini çəkmək 돌보다, 보살피다, 신경 쓰다 təsis 설립, 창설, 창립 təsis etmək 설립하다, 창설하다, 만들다, 기초를 놓다, 토대를 세우다, 창조하다 təsisat 1. 기관, 시설, 기구 2. 제도, 체제, 조직

=====

지문


HƏR OXUYAN MOLLA PƏNAH OLMAZ
모든 공부한 사람이 물라 패나흐가 되는 것은 아니다

Bu məsəl böyük Azərbaycan şairi Molla Pənah Vaqifin adı ilə bağlıdır.
이 속담은 위대한 아제르바이잔 시인 몰라 패나흐 바기프의 이름과 관련있습니다.

O, 1717-ci ildə Qazax mahalının Qıraq Salahlı kəndində anadan olmuşdur.
그는 1717년에 가자흐 지방의 그락 살라흘르 마을에서 태어났습니다.

Sonra Şuşaya köçmüşdür.
그 후 그는 슈샤로 이주했습니다.

XVIII əsrdə Şuşa Azərbaycanın mədəniyyət ocaqlarından biri idi.
18세기에 슈샤는 아제르바이잔 문화 성지들 중 하나였습니다.

Vaqif burada müəllimlik edir, həm də şeir yazırdı.
바기프는 여기에서 교편 활동을 했고, 또한 시를 썼습니다.

O, sadə dildə yazırdı.
그는 쉬운 말로 쓰고 있었습니다.

Onun şeirlərini hamı yaxşı başa düşürdü.
그의 시들을 모두가 잘 이해했습니다.

Vaqif tez bir zamanda Qarabağda şöhrət qazandı.
바기프는 금방 카라바흐에서 명성을 얻었습니다.

Qarabağ xanı onu sarayına dəvət etdi.
카라바흐 칸은 그를 궁전으로 초청했습니다.

Vaqif ağlı və biliyi sayəsində xanın baş vəziri oldu.
바기프는 그의 지성과 지식 덕분에 칸의 수석 재상이 되었습니다.

Hamı Vaqifi ağıllı, bilikli, ağsaqqal kimi tanıyırdı.
모두가 바지프를 지적이고, 지식이 풍부하고, 나이가 많은 사람으로 알고 있었습니다.

O, adamlara yaxşı məsləhətlər verirdi.
그는 사람들에게 좋은 조언을 해줬습니다.

O vaxtdan belə bir məsəl yaranmışdır:
그때부터 이런 속담 하나가 만들어졌습니다.

"Hər oxuyan Molla Pənah olmaz".
"공부한 사람 모두가 몰라 패나흐가 되지는 않는다."

단어


məsəl 속담

=====

지문


"Koroğlu" dastanı
코르오글루 서사시

Azərbaycan xalqının yaratdığı ən məşhur dastanlardan biri "Koroğlu" dastanıdır.
아제르바이잔 민족이 창작한 가장 유명한 서사시들 중 하나는 '코르오글루' 서사시입니다.

Bu dastan XVII-XVIII əsrlərdə formalaşmışdır.
이 서사시는 17-18세기에 형성되었습니다.

On səkkiz qoldan ibarətdir.
그것은 18장으로 구성되어 있습니다.

O qollardan biri "Koroğlu və Dəli Həsən" adlanır.
그 장들 중 하나는 '크르오글루와 댈리 해샌'이라고 불립니다.

Həmin qolun qısa məzmunu belədir.
그 장의 짧은 내용은 이와 같습니다.

Günlərin bir günü Koroğlu Qırata minib Çənlibelin yaxınlığındakı yola çıxmışdı.
어느 날 코르오글루가 그라트를 타고 챈리벨 근처에 있는 길로 들어섰습니다.

Bir də baxdı ki, bir dəstə atlı gəlir.
그리고 그는 한 무리의 기병대가 오고 있는 것을 보았습니다.

Onların qabağında bir oğlan gedir, üz-gözündən igidlik yağır.
그들 앞에서 한 소년이 가고 있는데, 그의 얼굴에는 용기가 넘쳐흐르고 있습니다.

Atlılar Koroğlunu araya aldılar.
기병대는 코르오글루를 포위했습니다.

Koroğlu dayandı.
코르오글루는 멈춰섰습니다.

Gözlədi ki, görsün işin axırı nə olacaq.
그는 일의 결말이 어떻게 될지 보려고 기다렸습니다.

Oğlan düz Koroğlunun qabağında dayandı.
소년은 곧장 코롤루 앞에 섰습니다.

Sonra bir Koroğluya baxdı, bir atına baxdı, soruşdu:
그러고 나서 그는 코롤루를 한번 보고, 그의 말을 한번 본 뒤 물어봤습니다:

- De görüm kimsən? Bu yerlərdə nə gəzirsən?
"말해봐, 너는 누구냐? 너는 이 지역에서 무엇을 찾고 있어?"

Koroğlu dedi:
코르오글루가 말했습니다.

- Yoldan keçənəm.
"나는 길을 지나가는 사람이다."

Oğlan dedi:
소년이 말했습니다.

- Düş atdan, bu at mənə çatacaq.
"말에서 내려라, 이 말은 나에게 어울릴 것이다."

Koroğlu dedi:
코르오글루가 말했습니다.

- Mən sənə məsləhət görürəm ki, öz yolunla düz keçib gedəsən.
"내가 너에게 조언하는데, 너의 길로 곧장 지나가라."

Oğlan bu sözdən qəzəbləndi.
소년은 이 말에 화났습니다.

Üzünü Koroğluya tutub dedi:
그는 얼굴을 코르오글루로 돌리며 말했습니다.

- Görünür ki, sən məni tanımırsan!
"너는 나를 모르나보구나!

Əgər tanısaydın, belə danışmazdın.
만약 네가 알았다면, 이렇게 말하지 못했을 거다.

Mənə Dəli Həsən deyərlər.
사람들은 나를 댈리 해샌이라고 말한다."

Koroğlu onu tanıdı.
코르오글루는 그를 알았습니다.

Bildi ki, atasının dediyi Dəli Həsəndir.
그는 그가 자기 아버지가 말했던 댈리 하산이라는 것을 알았습니다.

Bir də diqqətlə atına, özünə baxdı.
그는 다시 주의깊게 그의 말을, 자시을 보았습니다.

Gördü yox, Dəli Həsən doğrudan da, igid oğlandır.
과연, 댈리 하산은 정말로 용감한 소년이었습니다.

Koroğlu atası ölən gündən bəri onu axtarırdı.
코르오글루는 그의 아버지가 사망한 날부터 그를 찾았습니다.

Onunla dostlaşmaq fikrində idi.
그는 그와 친구가 되는 것을 생각하고 있었습니다.

Fikir onu elə götürdü ki, indi nə təhər eləsin.
이제 어떻게 해야 할지에 대한 생각이 그를 사로잡았습니다.

Elə bu fikirdə idi ki, Dəli Həsən bir də qışqırdı:
그가 바로 이런 생각을 하고 있을 때, 댈리 해샌이 다시 소리쳤습니다.

- Sənə atdan düş demirəmmi?
"너에게 말에서 내리라고 말하고 있지 않나?

Yoxsa əcəlin çatıb?
아니면 죽을 때가 되었냐?"

Koroğlu sakitcə dedi:
코르오글루는 차분히 대답했습니다.

- Dəli Həsən, səsinə qüvvət vermə, igid dil açmaz, əl açar.
"댈리 하산아, 목소리에 힘주지 마라, 용사는 애원하지 않는다, 힘을 쓴다."

Koroğlunun belə yekə-yekə danışmağı Dəli Həsənə acıq gəldi.
코르오글루의 이와 같은 거많하게 말하는 것이 댈리 해샌에게 불쾌했습니다.

Adamlarına hay vurub dedi:
그는 사람들에게 고함치며 말했습니다.

- Tutun, yekə-yekə danışdığına görə atını əlindən alın, özünü də bir-iki vurub yola salın.
"잡아라, 거만하게 말했으니까 그의 말을 빼앗고, 그 자신도 한두 대 때려서 돌려보내라."

Dəli Həsənin dəstəsi Koroğluya hücum elədi.
댈리 해샌의 무리는 코르오글루를 공격했습니다.

Koroğlu da onların üstünə hücum etdi.
코르오글루도 그들에 맞서 공격했습니다.

Bir yandan Koroğlu, bir yandan Qırat az vaxtda dəstəni əldən-ayaqdan saldılar.
한쪽으로부터는 코롤루가, 한쪽으로부터는 그라트가 짧은 시간에 무리를 완전히 무력화시켰습니다.

Dəstədən qırılan qırıldı, qalanlar da qaçıb dağıldı.
무리에서 끊어진 자들은 끊어졌고, 남은 자들도 도망쳐 흩어졌습니다.

Koroğlu dəstəni dağılmış görüb, Qıratı Dəli Həsənin üstünə sürdü.
코르오글루는 무리가 흩어진 것을 보고, 크라트를 델리 하산에게로 몰고 갔습니다.

Dəli Həsənlə Koroğlu dava eliyəsi oldular.
댈리 해샌과 코르오글루가 싸움을 하게 되엇습니다.

Qılınclarını çəkib bir-birinə hücum elədilər
그들은 그들의 칼을 뽑아서 공격했습니다.

Axırda atdan düşdülər.
결국 그들은 말에서 내렸습니다.

Güləşməyə başladılar.
그들은 웃기 시작했습니다.

Koroğlu bir nərə çəkib Dəli Həsəni götürüb yerə vurdu.
코르오글루는 함성을 지르며 댈리 해샌을 공격해서 던졌습니다.

Dizini sinəsinə dayadı, əlini qılınca atanda Dəli Həsən bir ah çəkdi:
무릎을 가슴에 대고 손을 칼에 뻗으려 할 때 델리 하산이 한숨을 쉬었습니다.

- Mən əhd eləmişdim ki, hər kim məni bassa, onunla dost, qardaş olam.
"나는 나를 이기는 누구와든 친구, 형제가 되겠다고 맹세했어.

Ölənə qədər onun yanında qalam.
나는 죽을 때까지 그의 곁에 머물고 싶어.

İndi sən məni basdın, ancaq öldürsən, əhdimə çata bilmərəm.
이제 네가 나를 이겼어, 그러나 네가 만약 죽인다면, 맹세를 이룰 수 없을 거야."

Dəli Həsənin bu sözü Koroğlunu sevindirdi.
댈리 해샌의 이 말은 코르오글루를 기쁘게 했습니다.

Ayağa qalxdı, Dəli Həsənin qolundan yapışıb qaldırdı, əlini üç dəfə onun dalına vurdu.
그는 일어났고, 댈리 해샌의 팔을 꽉 쥐고 일으켜 세웠고, 그의 손으로 세 번 그의 등을 쳤습니다.

Dəli Həsən onun qılıncının altından keçdi, ölənəcən ona qardaş olub qulluğunda durmağa and içdi.
댈리 해샌은 그의 칼 아래를 지나갔고, 죽을 때까지 그에게 형제가 되어 그를 섬기겠다고 맹세했습니다.

단어


formalaşmaq 형성되다 məzmun 1. 내용, 주제, 요지 2. 목차, 차례 3. 요점, 핵심, 주제 4. 본질, 실체 5. 의미, 본질 məzmunca 내용에 따라, 내용상, 의미상 məzmunlu 내용이 풍부한, 내용이 알찬, 내용이 심오한 məzmunlu danışmaq 내용을 매우 알차게 말하다 məzmunluluq 내용의 충실성, 풍부함, 깊이 məzmunsuz 내용 없는, 빈약한, 재미없는, 무의미한 məzmunsuzlaşdırma 무의미하게 만듦, 내용 없게 만듦 məzmunsuzlaşdırmaq 무의미하게 만들다, 내용 없게 하다, 진부하게 하다 məzmunsuzluq 내용 없음, 빈약함, 무의미함 yağmaq 1. (눈, 비, 우박) 내리다, 쏟아지다 2. 빗발치다, 쏟아지다, 퍼붓다 3. 넘쳐나다, 풍부하다 4. 넘치다, 흐르다, 풍기다 bərəkət yağmaq 복이 쏟아지다, 풍요로워지다, 늘어나다, 많아지다, 번성하다 araya almaq 에워싸다, 둘러싸다, 포위하다 gördü yox 과연, 아니나 다를까 əcəl 숙명, 운명, 수명, 죽음, 죽음, 사망, 최후, 명줄 əcəl girləmək 죽음이 덮치다, 죽음이 닥치다 əcəli gəlmək 죽음이 다가오다, 수명이 다하다, 명이 다하다 əcəli çatmaq 죽음이 다가오다, 수명이 다하다, 명이 다하다 əcəli tamam olmaq 죽음이 다가오다, 수명이 다하다, 명이 다하다 əcəli yetmək 죽음이 다가오다, 수명이 다하다, 명이 다하다 əcələ 1. 조급함, 서두름, 촉박함, 성급함 2. 급하게, 서둘러, 재빨리, 신속히 əcələ etmək 서두르다, 조급해하다, 다급해하다 əcələ ilə 급하게, 서둘러서, 신속하게, 빠르게 əcələli 급한, 긴급한, 다급한, 비상한 əcəlmayallaq 예상치 못한 죽음, 불의의 죽음, 돌연사, 횡사 əcəlmüəlləq 객사, 횡사, 돌연사, 급사 əcəlsiz 요절, 때아닌, 비명에, 불시에 acıq 분노, 격노, 격분, 노여움, 화, 울분 acığa düşmək 고집을 부리다, 버티다, 반항하다, 완강하게 굴다 acığa salmaq 고집을 부리게 하다, 버티게 하다, 반항심을 유발하다, 화를 돋우다 acığı soyumaq 화가 풀리다, 진정되다, 분노가 가라앉다, 누그러지다 acığı yatmaq 화가 풀리다, 진정되다, 분노가 가라앉다, 누그러지다 acığı tutmaq 화나다, 격노하다, 분개하다, 열받다 acığı gəlmək 싫어하다, 마음에 안 들다, 불쾌하다, 짜증나다 acığına gəlmək 싫어하다, 마음에 안 들다, 불쾌하다, 짜증나다 acığını basmaq 화를 참다, 분노를 삭이다, 감정을 억누르다, 자제하다 acığını yemək 화를 참다, 분노를 삭이다, 감정을 억누르다, 자제하다 acığını çıxarmaq 복수하다, 앙갚음하다, 보복하다, 되갚다 acığını tutdurmaq 화나게 하다, 짜증 나게 하다, 약 올리다, 성나게 하다 acıq almaq 복수하다, 앙갚음하다, 보복하다, 되갚다 acıq çəkmək 화를 내다, 짜증 내다, 마음고생하다, 속상해하다, 고통받다 acıq çıxartmaq 복수하다, 앙갚음하다, 보복하다, 되갚다 acıq çıxmaq 복수하다, 앙갚음하다, 보복하다, 되갚다 acıq eləmək 토라지다, 삐치다, 삐져서 가버리다, 등을 돌리다 acıq vermək 화나게 하다, 약올리다, 짜증나게 하다, 속을 긁다 acıqla 1. 화나서, 격노하여, 분노하여, 격앙되어 2. 고의로, 일부러, 반대로, 얄궂게 yekə 1. 큰, 거대한, 거대한, 거대한 2. 성숙한, 분별 있는, 어른스러운, 철든 yekə yerdən danışmaq 허풍 떨다, 거들먹거리다, 잘난 척하다, 과장하여 말하다 başından yekə danışmaq 분수를 모르고 지껄이다, 주제넘게 말하다, 망언하다, 건방지게 말하다 yekə-yekə 큼직큼직하게, 크게, 거창하게, 덩치 크게 yekə-yekə danışmaq 분수를 모르고 지껄이다, 주제넘게 말하다, 망언하다, 건방지게 말하다 hay 1. 응답, 대답, 반응 2. 소음, 소란, 시끄러움, 혼란, 야단법석 3. 관심, 생각, 염려, 걱정 hay vermək 응답하다, 대답하다, 반응하다 hay basmaq 짖어대다, 소란 피우다, 왁자지껄하다 hay qopmaq 소란이 일다, 소동이 벌어지다, 난리가 나다 hay düşmək 소란이 일다, 소동이 벌어지다, 난리가 나다, 시끄러워지다 hay salmaq 소란 피우다, 소동 벌이다, 시끄럽게 하다, 떠들썩하게 하다 hay vurmaq 소리치다, 외치다, 고함치다, 부르짖다 haya bənd olmaq 핑계를 찾다, 기회를 노리다, 틈을 엿보다, 구실을 찾다 haya yetmək 구원하다, 도움에 이르다, 돕다, 구하러 오다 hayına qalmaq 걱정하다, 염려하다, 돌보다, 관심을 가지다, 보살피다 əldən-ayaqdan salmaq 무력화시키다, 기진맥진하게 만들다, 힘을 빼다 nərə 철갑상어, 상어, 연골어류 nərə 들보, 서까래, 대들보 nərə 고함, 외침, 함성, 절규, 비명, 아우성 əhd 1. 맹세, 약속, 서약 2. 합의, 약정, 조약, 계약 3. 시절, 때, 시간, 시대 əhd qılmaq 맹세하다, 약속하다 əhd bağlamaq 맹세하다, 약속하다 əhd etmək 약속하다, 맹세하다, 서약하다 əhd eləmək 약속하다, 맹세하다, 서약하다 əhdə vəfa etmək 약속을 지키다, 맹세를 이행하다 əhdə durmamaq 약속을 어기다, 맹세를 저버리다 əhdindən qaçmaq 약속을 어기다, 맹세를 저버리다 əhdindən dönmək 약속을 어기다, 말을 번복하다, 맹세를 저버리다 əhdindən keçmək 약속을 어기다, 말을 번복하다, 맹세를 저버리다 əhdinə vəfasız çıxmaq 약속을 저버리다, 배신하다 əhdinə çatmaq 염원을 이루다, 목표를 달성하다 əhdi qırmaq 약속을 깨다, 맹세를 저버리다 əhdi sındırmaq 약속을 깨다, 맹세를 저버리다 əhdi pozmaq 약속을 깨다, 맹세를 저버리다 əhdini qırmaq 약속을 깨다, 맹세를 저버리다 əhdini sındırmaq 약속을 깨다, 맹세를 저버리다 əhdini pozmaq 약속을 깨다, 맹세를 저버리다 əhd bağlamaq 약속하다, 합의하다, 계약하다 əhd bağlanmaq 합의되다, 결정되다 əhdi-cədid 신약 성경, 신약 əhdi-ətiq  구약 성경, 구약 əhdləşmə 약정, 합의, 약속 əhdləşmək 서로 약속하다, 합의하다, 맹세하다 əhdnamə 조약, 협정, 계약서, 서약서, 약정서 əhd-peyman 굳은 약속, 맹세, 서약 əhd-peyman bağlamaq 굳게 약속하다, 맹세하다 əhd-peyman etmək 굳게 약속하다, 맹세하다, 서약하다

Post a Comment

다음 이전