우즈베키스탄 러시아인 학교 우즈베크어 과목 교과서 2004년 8학년 16 춘분 명절 나브루즈 바이람




Har yili 21-martda Sharq xalqlari Navro'z bayramini nishonlaydilar.
매해 3월 21일에 동양 민족들은 나브루즈 명절을 축하합니다.

21-martda kun bilan tun tenglashadi.
3월 21일에 낮과 밤은 같아집니다.

Navro'z "yangi kun" degan ma'noni bildiradi.
나브루즈는 "새해"라는 의미를 알려줍니다.

Navro'zning bahor faslida - tabiat uyg'ongan paytda nishonlanishi ham bejiz emas.
나브루즈의 봄 계절 - 자연이 깨어나는 시기에 축하하는 것도 이유가 없지 않습니다.

Qish faslida go'yo "o'lgan" tabiat, bahorda qaytadan "tiriladi", yangilanadi.
겨울철에는 마치 "죽은 것" 같은 자연이, 봄에 다시 부활하고, 새로워집니다.

Qadimgi paytlarda Sharqda Navro'z yerga urug' ekish bilan nishonlangan.
옛날에는 동양에서 나브루즈가 땅에 씨앗을 파종하는 것으로 축하되었습니다.

Odamlar Navro'z kuni yaxshi niyat bilan ko'chat ekadilar, ko'chalarni, uylarni tozalaydilar, bemorlar va keksalarni borib ko'radilar.
사람들은 나브루즈를 새로운 목적으로 싹을 심고, 거리들을, 집들을 청소하고, 환자들과 노인들을 가서 봅니다.

Shuning uchun Navro'z yangilanish, mehr-oqibat bayrami deb ham ataladi.
그래서 나브루즈는 새로워지는 것, 사랑의 명절이라고도 불립니다.

단어

tirilmoq 부활하다, 소생하다

=====

Navro'z taomlari
나브루즈 음식들

Sharqda navro'z kunlari sumalak, halim, ko'k somsa va chuchvara kabi maxsus taomlar tayyorlangan.
동양에서 나브루즈는 수말락, 할름, 콕 솜사와 추츠바라와 같은 특별한 음식들이 준비되었습니다.

Qadimda arpa yaxshilik belgisi hisoblangan, shuning uchun Sharq ayollari navro'zda farzandlariga yaxshi orzu-istaklar bildirib, arpa unidan sumalak tayyorlaganlar.
옛날에 보리는 새로움의 상징이었습니다, 그래서 동양의 여자들은 나브루즈에 아이들에게 새로운 희망과 소원을 알려주고, 보릿가루로 수말락을 만들었습니다.

Ayniqsa, egizak farzandlari bor bo'lgan xonadonlarda har yili ko'klamda sumalak pishirish odat tusiga kirgan.
특히, 쌍둥이들이 있는 집들에서 매해 봄에 수말락을 요리하는 것이 풍습의 특징이었습니다.

Sumalak juda shirin taom bo'lib, ko'pchilik bo'lib tayyorlanadi.
수말락은 매우 달콤한 음식으로, 많이 준비됩니다.

Sumalak qaynayotgan qozon atrofida tong otguncha barcha qo'ni-qo'shnilar, qarindosh-urug'lar yg'ilib, o'yin-kulgi qiladilar.
수말락이 끓고 있는 솥 주변에서 해가 뜬 후 모든 이웃들, 친척들이 모여서, 놀았습니다.

Befarzand ayollarga farzand, bemorlarga shifo so'rab, yaxshi niyatlar bildiradilar.
자식이 없는 여성들에게 아이를, 환자들에게 치유를 물으며, 좋은 결과들을 알려줍니다.

Aytishlaricha, yilda bir marta sumalakka to'ygan odam sira kasal bo'las emish.
말한대로, 1년에 한 번 수말락을 충분히 먹은 사람은 전혀 아프지 않는다고 합니다.

단어

befarzand 자식이 없는

=====

Siz soy bo'yida suvga tikilib o'tirganmisiz?
당신은 시냇가에서 물을 주시하며 있었던 적이 있나요?

Agar o'tirgan bo'lsangiz, suv ustida uchib yurgan tumshug'i oq, qanotlari jigarrang qushchani ko'rgan bo'lsangiz kerak.
만약 그랬다면, 물 위에서 날아간 부리가 하얗고, 날개가 갈색인 작은 새를 볼 수 있었을 것입니다.

Bu suv chumchug'idir.
이것은 물 참새입니다.

Bu qushcha suv ustida to'satdan paydo bo'lib, oqimga qarshi suza boshlaydi.
이 작은 새는 물 위에서 갑자기 나타나, 흐름에 반대로 헤엄치기 시작합니다.

So'ng birdan yo'q bo'lib qoladi.
그 후 갑자기 사라져버립니다.

Bu payt u suv ostida suzib borayotgan bo'ladi.
이때 그것은 물 아래에서 헤엄치며 다니고 있습니다.

Qushcha suv ostida oqimga qarshi suzadi.
작은 새는 물 아래에서 흐름에 반대로 헤엄칩니다.

U suv ostida o'ziga oziq qidiradi.
그것은 물 아래에서 자신에게 먹을 것을 먹입니다.

Ham suvda suzadigan, ham osmonda ucha oladigan qushlar tabiat mo'jizasi, albatta.
당연히 물에서도 헤엄치는, 하늘에서도 날아다니는 새들은 자연의 기적입니다.

단어

tikilmoq 바라보다, 주시하다, 응시하다

Post a Comment

다음 이전