몰타어 부정관사
몰타어에는 부정관사가 따로 존재하지 않는다.
하지만 '어떤 ~', '하나의 ~' 처럼 부정관사 의미를 표현해야 할 때는 단수
남성 명사 앞에 wieħed(하나, 한), 단수 여성 명사 앞에 wahda(하나, 한)를
붙여 표현할 수 있다.
예)
wieħed ragel (tifel, qassis 등) '어떤 특정' 남자 (소년, 신부 등)
wahda mara (sinjura, soru 등) '어떤 특정' 여자 (부인, 수녀 등)
몰타어 정관사
몰타어에는 단 하나의 정관사만 있다.
몰타어 정관사는 명사나 명사처럼 쓰이는 형용사 앞에 붙는 l- 또는 il- (모음
l + 정관사) 형태다. 몰타어 정관사는 두 가지 성(남성, 여성)과 두 가지
수(단수, 복수) 모두에 사용한다.
몰타어에서 정관사가 없으면 명사나, 명사처럼 쓰이는 모든 서술어가
불특정(indefinite)이 된다.
예)
1. 명사
mara '한 여성'; → il-mara '그 여성'
kelb '한 개'; → il-kelb (암컷 kelb일 경우 +a, f.) '그 개(암컷)'
bar '술집 하나'; → il-bar '그 술집'
2. 명사처럼 쓰이는 서술어
marid '아픈' (형용사); → il-marid (+a, f.) '그 아픈
사람(남자/여자)'
twil (+a, f.) '키 큰' (형용사); → it-twil (+a, f.) '그 키 큰
사람(남자/여자)'
hafif (+a, f.) '쉬운' (형용사); → il-hafif (+a, f.) '그 쉬운 것'
maqtul (+a, f.) '죽은' (형용사); → il-maqtul (+a, f.) '그 죽은
사람'
bieżel (남성형), bieżla (여성형) '근면한'; → il-bieżel, il-bieżla '그
근면한 남자/여자'
xih (+a, f.) '늙은'; → ix-xih (+a, f.) '그 늙은 남자/여자'
mignun (+a, f.) '미친'; → '한 미친 사람(남자/여자)'
정관사 il- 사용 규칙
1. 단어가 자음이나 반자음으로 시작하면 il- 사용
예) il-bejt '그 지붕', il-jum '그 날'
2. 단어가 모음으로 시작하면 l- 사용
예) l-ward '그 장미들', l-arja '그 공기'
3. 단어가 gh 또는 h (무음)으로 시작하면 l- 또는 il- 모두 가능
예) l-ghonq 또는 il-ghonq '그 목', l-gherf 또는 il-gherf '그 지혜',
l-hena 또는 il-hena '그 행복', l-hemm 또는 il-hemm '그 슬픔'
m, n, s, x로 시작하는 두 자음으로 시작하는 단어 앞에는 발음상의 편의를
위해 추가로 l- 을 붙인다.
예)
mħadda '베개'; → l-imħadda '그 베개'
nsara '기독교인들'; → l-insara '그 기독교인들'
skola '학교'; → l-iskola '그 학교'
xkora '자루'; → l-ixkora '그 자루'
일부 두 자음으로 시작하는 단어는 il- 을 붙이거나, 첫 번째 자음에 euphonic
i를 추가하고 l- 형태로 정관사를 사용한다.
예)
il-bdiewa 또는 l-ibdiewa '그 농부들'
il-bjar 또는 l-ibjar '그 우물들'
ir-riħ 또는 l-irjieħ '그 바람들'
il-bliet 또는 l-ibliet '그 도시들'
정관사의 l과 두 자음으로 시작하는 단어에 추가되는 i는 모두 발음을 편하게
하기 위해 추가된 모음이므로, 발음의 용이성을 위해 필요하지 않을 때는 둘 다
생략된다. 이는 정관사 앞에 모음으로 끝나는 단어가 올 때 발생한다.
예) ktieb '책'; il-ktieb '그 책'; aqra l-ktieb '책을 읽어라' (aqra
il-ktieb가 아님, 여기서 il-의 i는 생략됨)
두 자음으로 시작하는 일부 명사는 첫 자음 앞에 'il'을 붙이거나, 이 두 자음
중 첫 번째에 완음 모음 i를 추가하고 'l-' 형태의 관사를 사용합니다.
태양 문자 (Sun-Letters)와 달 문자 (Moon-Letters) 규칙
정관사에서 l- 은 특정 자음들 - 태양문자 앞에서는 발음상 그 자음과
동화되어 함께 발음되고, 표기에서도 반영된다.
Xemxin (태양 문자): ċ, d, n, r, s, t, x, ż, z
예) il (정관사) + shab (구름들) -> is-shab
그러나 외래어 중 s + 자음 조합에서는 동화되지 않고, 대신 s 앞에 발음
편의를 위한 모음 i를 삽입한다.
예) l-isptar '그 병원', l-isports '그 스포츠들'
반대로 정관사에서 l-은 달 문자 (Qamrin) 앞에서는 동화 현상이 일어나지
않는다.
참고로 태양 문자/달 문자 구분은 단순한 기억법일 뿐이며, "태양(sun)"
xemx와 "달(moon)" qamar에서 따왔다. 정관사의 자음 l이 xemx '태양'의 x와는
동화되지만 qamar '달'의 q와는 동화되지 않는다는 사실에 기초한 기억술적
장치이다. 아랍어에도 태양 문자와 달 문자가 있고, 아랍어 정관사 al-의 l이
태양문자에서는 동화되는 것도 같지만, 몰타어에서는 정관사의 표기에 발음
동화가 반영된다는 점이 다르다.
댓글 쓰기