صباح العيد
명절 아침
استيقظ رضا صباح العيد باكرا،
리다는 이드 아침에 일찍 일어났습니다.
لبس ثيابه الجديدة،
그는 새 옷을 입었습니다.
وسلّم على أبيه وأمّه:
그리고 그는 그의 아버지와 어머니께 인사를 드렸습니다.
عيدك مبارك يا أمّي، عيدك مبارك يا أبي.
축하드려요, 어머니, 축하드려요, 아버지.
خرجت منى من غرفتها فرحة بفستانها الجميل، حملها الأب بين ذراعية،
فسألته:
무나가 아름다운 그녀의 드레스 때문에 기뻐하며 그녀의 방에서 나왔고,
아버지는 양팔로 그녀를 들었으며, 그녀는 물어보았습니다.
أين الحلويّات الّتي حضّرتها أمّي للعيد؟
어머니가 이드를 맞아 준비한 할와는 어디 있나요?
فأجابها قائلا:
그러자 그가 대답했습니다.
ها هي حلوى العيد قادمة.
바로 이것이 다가오는 이드의 할와란다.
سنتناول الفطور ثمّ نزور عمّك.
우리들은 아침 식사를 할 것이고, 그 후 네 삼촌을 방문할 거야.
فقالت له:
그러자 그녀가 그에게 말했습니다.
رضا يبقي في البيت، لأنّ ثيابه لا تعجبني.
리다는 집에 남을 거에요, 왜냐하면 그의 옷은 제 마음에 들지 않아요.
فأجابها رضا:
그러자 리다가 그녀에게 대답했습니다.
أنت بثيابك تشبهين الفهد الورديّ.
네 옷을 입은 너는 장밋빛 표범 같아.
قالت الأمّ:
어머니가 말했습니다.
اللون الورديّ يناسب البنات،
장미색은 소녀에게 어울리고,
واللون الأزرق يناسب البنين.
청색은 소년에게 어울려.
هيّا...تعالوا إلى المائدة.
자, 식탁으로 오거라.
단어
مبارك (muba:rak) 행복한, 축복받은
댓글 쓰기