Men gurnaga gatnaşjak.
저는 조직에 참여할 것입니다.
Biz gurnaga gatnaşjak.
우리들은 조직에 참여할 것입니다.
Ol obada dynç aljak.
그는 시골에서 쉴 것입니다.
Biz obada dynç aljak.
우리들은 시골에서 쉴 것입니다.
Gözel enesiniňkä gitjek.
괴젤은 외가댁에 갈 것입니다.
Gözel bilen Jeren eneleriniňkä gitjek.
괴젤과 제렌은 외가댁에 갈 것입니다.
Men bagbana kömek berjek.
저는 정원사를 도울 것입니다.
Biz bagbana kömek berjek.
우리들은 정원사를 도울 것입니다.
Berdi tomus daýzasynyňkyda dynç aljak.
베르디는 여름에 이모댁에서 쉴 것입니다.
Berdi bilen Meret tomus daýzalarynyňkyda dynç aljak.
베르디와 메레트는 여름에 이모댁에서 쉴 것입니다.
단어
gurnamak 조립하다, 바느질하다, 조직하다
=====
Tomus barada gürrüň
여름에 대한 대화
- Salam, Mähri Ataýewna!
"안녕, 매흐리 아타예브나!"
- Salam, çagalar!
"안녕, 아이들아!
Siz bu ýerde näme barada gürrüň edýärsiňiz?
너희들은 이곳에서 무엇에 대해 대화하고 있니?"
- Basym tomus başlanýar.
"곧 여름방학이 시작되요.
Biz nähili dynç aljakdygymyz barada gürleşýäris.
우리들은 어떻게 쉴 지에 대해 이야기하고 있어요."
- Siz nähili dynç aljak?
"너희들은 어떻게 쉴 거니?"
- Men Gökderä gitjek.
"저는 괵데레에 가요."
- Biz Arçabilde ýaşarys.
"저희들은 아르차빌에서 살아요.
Şonda ýörişe gideris.
거기에서 걸어서 갈 거에요."
- Läle, sen nirä gidersiň?
"랠레, 너는 어디에 갈 거니?"
- Men Mary welaýatyna gitjek.
"저는 마리 주에 갈 거에요.
Meniň enem obada ýaşaýar.
제 할머니가 시골에서 살고 계세요.
Men ol ýerde eneme kömekleşerin.
저는 그곳에서 할머니를 도와드릴 거에요."
- Men ejem bilen oba mamamlara gitjek.
"저는 어머니와 시골 외가댁에 갈 거에요.
Mamamlaryň uly bagy bar.
외가댁에는 큰 공원이 있어요.
Ol bag Sumbar derýasynyň boýunda ýerleşýär.
그 공원은 숨바르 강가에 있어요.
Şol ýerde daýzam hem ýaşaýar.
그곳에서 이모도 살고 있어요.
Men daýzamyň ogly bilen mamama kömek bererin.
저는 이모의 아들과 외할머니를 도와드릴 거에요.
Biz nar, alma, armyt, şetdaly ýygarys.
우리들은 석류, 사과, 배, 복숭아를 딸 거에요."
단어
şetdaly 복숭아
문법
- '동사어간+jAkdY' 는 '동사어간+jAk' 의 명사형태다.
=====
Galkynyş, Agzybirlik we Magtymguly Pyragynyň şygryýet güni
진보, 화목과 마그틈굴르 프라그의 탄생일
Maý aýynyň 18-i - baýram.
5월 18일은 명절입니다.
Türkmenistanyň ilaty Konstitusiýa gününi - ýurdumyzyň Esasy kanunynyň
kabul edilen gününi we Magtymguly Pyragynyň şygryýet gününi
belleýär.
투르크메니스탄의 국민의 헌법의 날을 - 우리 국가의 기본 법이 승인된 날을,
그리고 마그틈굴르 프라근의 탄생일을 기념합니다.
Ýurdumyzyň ilaty kanun esasynda işleýär we dynç alýar.
우리들의 국가의 모든 사람들은 법의 기초로 일하고, 쉽니다.
Biziň Watanymyzyň çagalary mugt okaýarlar.
우리들의 조국의 아이들은 무료로 배웁니다.
Gaz, suw we duz ilatymyz üçin mugt.
가스, 물과 소금은 우리 국민들을 위해 무료입니다.
Biziň ýurdumyzyň adamlary agzybir we bagtly ýaşaýarlar.
우리들의 국가의 사람들은 화목하고 행복하게 삽니다.
Olar munuň üçin öz hormatly Prezidenti Gurbanguly Berdimuhamedowa
minnetdardyr.
그들은 이를 위해 자신의 존경하는 대통령인 구르반굴르 베르디무하메도프에게
고마워합니다.
단어
galkynyş 회복, 부활, 진보 konstitusiýa 헌법 mugt 자유로운, 무상의
댓글 쓰기