Terbiýeçi çagalaryň ýygnanyşygy barada gürrüň berdi.
교사가 아이들이 한 자리에 모이는 것에 대해 이야기했습니다.
Kitaphanaçy uruş barada kitap berdi.
사서가 전쟁에 대한 책을 주었습니다.
Çagalar dynç alyş öýi barada gürrüň etdiler.
아이들은 휴양소에 대해 대화했습니다.
Ýaşuly atlar barada gürrüň berdi.
노인이 말들에 대해 이야기해주었습니다.
Biz parahatlyk barada aýdym aýtdyk.
우리들은 평화에 대한 노래를 불렀습니다.
Mugallym gulanlar barada gürrüň berdi.
선생님은 굴란에 대해 이야기해주셨습니다.
Gözel guşlar barada alada edýär.
괴젤은 새들에 관해 주의를 기울이고 있습니다.
=====
Ýowar
지원
Indiki şenbe güni sapakdan soň mekdepde ýowar bolar.
이번 토요일은 수업 후 학교에서 지원을 할 예정입니다.
Okuwçylaryň hemmesi mekdebi we mekdebiň howlusyny arassalarlar.
학생들 모두 학교와 학교 정원을 청소할 것입니다.
Jeren äpişgäni ýuwar.
제렌은 창문을 닦을 것입니다.
Gözel hem äpişgäni ýuwar.
괴젤도 창문을 닦을 것입니다.
Sapar olara kömekleşer.
사파르는 그들을 도울 것입니다.
Ol suw getirer.
그는 물을 길을 것입니다.
Läle mebelleri süpürer.
랠레는 가구들을 닦을 것입니다.
Maral pol ýuwar.
마랄은 바닦을 닦을 것입니다.
Oňa Meret kömekleşer.
그를 메레트가 도울 것입니다.
Aman howlyny suwlar.
아만은 정원에 물을 줄 것입니다.
Jemal balyga iým berer.
제말은 물고기에 모이를 줄 것입니다.
Näzik bolsa güle suw berer.
내직은 꽃에 물을 줄 것입니다.
Mugallymymyz biziň bilen işlär.
우리들의 선생님은 우리들과 일할 것입니다.
단어
ýowar 도움, 원조, 지원 mebel 가구
=====
- Gyzym, mekdepde ýowar nähili geçdi?
"딸아 학교에서 지원하는 것은 어땠니?"
- Örän oňat.
"매우 좋았어요.
Biz agzybir işledik.
우리들은 화목하게 일했어요.
Okuwçylaryň hemmesi geldi.
학생들 모두가 왔어요."
- Siz näme işlediňiz?
"너는 무엇을 했니?"
- Synp otagyny arassaladyk, äpişgeleri ýuwduk, howlyny süpürdik, soňra
agaç nahallaryny oturdyk.
"우리들은 교실을 청소했고, 창문들을 닦았고, 정원을 쓸은 후, 나무 묘묙들을
심었어요.
Okuwçylaryň hersi bir agaç nahalyny oturtdy.
학생들 각각 나무 묘묙 하나를 심었어요.
Soňra olary suwardyk.
그 후 그것들에 물을 주었어요."
- Sen hem agaç nahalyny oturtdyňmy?
"너도 나무 묘목을 심었니?"
- Hawa, oturtdym.
"예, 심었어요.
Indi biz her hepdede agaçlary suwararys.
지금 우리들은 매주 나무들에 물을 주고 있어요."
- Ertir biz hem öz öýümizde ýowar edeliň.
"내일 우리 같이 우리들 집을 같이 청소하자꾸나.
Sen äpişgeleri ýuwarsyň, howlyny süpüresiň.
너는 유리창들을 닦고, 정원을 쓸거라.
Ejeň otaglary arassalar.
네 어머니는 방들을 청소할 거야.
Men bolsa nahar taýýarlaryn.
나는 음식을 만들 거야."
- Kakam bilen Myrat näme eder?
"아버지와 므라트는 무엇을 할 건가요?"
- Kakaň bilen Myrat ertir mellege giderler.
"네 아버지와 므라트는 내일 주말농장에 갈 거야.
Olar hem agaç nahallaryny oturdarlar.
그들도 나무 묘목을 심을 거란다.
Indi biz ýurdumyzy bagy-bossanlyga öwürmeli.
지금 우리들은 우리들의 조국을 공원으로 꾸며진 땅으로 바꾸어야
한단다."
- Nesip bolsa öwreris.
"운명은 우리가 바꾼단다."
- Hormatly Prezidentimiz sag bolsun.
"존경하는 우리들의 대통령께 고마워하거라.
Onuň gowy niýeti bar.
그는 좋은 의도를 가지고 있어.
Indi ýurdumyz bagy-bossanlyga öwrüler.
지금 우리들의 조국은 공원으로 꾸며진 땅으로 바뀌어가고 있단다."
단어
mellek 콜호즈에 있는 주말농장 nesip 운명 niýet 의사, 의도, 목적
댓글 쓰기