투르크메니스탄 러시아인 학교 투르크멘어 과목 교과서 2011년 3학년 교과서 07 자기소개




Tanyşlyk
소개

- Jeren, öz maşgalaňyz barada gürrüň ber.
"제렌, 너희 가족에 대해 말해줘."

- Biziň maşgalamyz uly - dokuz adam.
"우리들의 가족은 커, 9명이야."

- Seniň kakaň näme bolup işleýär?
"너희 아버지는 무슨 일을 하시니?"

- Meniň kakam - işçi.
"나의 아버지는 노동자야.

Ol kärhanada işleýär.
그는 회사에서 일하셔."

- Seniň ejeň näme bolup işleýär?
"너희 어머니는 무슨 일을 하시니?"

- Meniň ejem hem işçi.
"내 어머니도 노동자야.

Ol fabrikde işleýär.
그녀는 공장에서 일하셔."

- Maşgalaňyzda ýene kim bar?
"너희들의 가족에 또 누가 있니?"

- Atam hem enem bar.
"할아버지와 할머니가 계셔."

- Olar näme bilen meşgullanýarlar?
"그들은 어떤 일을 하시고 계시니?"

- Olar häzir hormatly dynç alyşda.
"그들은 지금 은퇴하셔서 쉬고 계셔."

- Seniň babaň, mamaň barmy?
"너는 외할아버지, 외할머니도 있니?"

- Bar. Ýöne olar daýymlarda ýaşaýarlar.
"있어. 그런데 그들은 삼촌 댁에서 살고 계셔."

- Seniň doganlaryň barmy?
"너는 형제 자매도 있니?"

- Hawa, Uýam - talyp.
"응, 내 언니는 학생이야.

Ol institutda okaýar.
그녀는 대학교에서 공부해.

Ol mugallym bolmak işleýär.
그녀는 선생님이 될 거야.

Gyz jigim 1-nji synpda okaýar.
내 여동생은 1학년에서 공부해."

- Indi erkek doganlaryň barada gürrüň ber.
"이제 네 남자 형제에 대해 이야기해줘."

- Meniň agam dokuzynjy synpda okaýar.
"내 오빠는 9학년에서 공부해.

Jigim Myrat bolsa çagalar bagyna gatnaýar.
내 남동생 무라트는 유치원에 다녀."

- Sen näçenji synpda okaýarsyň?
"너는 몇학년에서 공부하니?"

- Men üçünji synpda okaýaryn.
"나는 3학년에서 공부해."

- Sen nähili okaýarsyň?
"너는 어떻게 공부하니?"

- Men gowy okaýaryn.
"나는 잘 공부해."

단어

tanyşlyk 소개 kärhana 회사 meşgullanmak 일하다, 전념하다

문법

- 'Yş동명사+처격' 은 '~하고 있다' 라는 의미로, 현재진행이다.

- 'bolip işlemek' 은 지금 그 직업을 가지고 있다는 의미이며, 'bolmak işlemek' 은 미래에 그 직업을 할 것이라는 의미다.

Post a Comment

다음 이전