Arıların qəzəbi
꿀벌들의 분노
Biri var idi, biri yox idi, bir fil var idi.
옛날 옛적에 코끼리 한 마리가 있었습니다.
Bu fil hələ balacalığından çox dəcəl idi.
이 코끼리는 아직 어렸기 때문에 매우 장난꾸러기였습니다.
Hər dəfə bir heyvanla dalaşırdı.
그것은 항상 다른 동물과 싸웠습니다.
Günlərin bir günündə filin yenə dəcəlliyi tutmuşdu.
어느날 코끼리는 또 못된 장난을 쳤습니다.
O, xortumunu bir ağaca dolayıb o tərəf-bu tərəfə silkələməyə
başladı.
그것은 긴 코를 나무에 감고, 이리저리 흔들기 시작했습니다.
Az qaldı ki, ağac kökündən qopsun.
나무는 뿌리에서 떨어져나가기 직전이었습니다.
Demə, bu ağacda bal arılarının yuvası var imiş.
다시 말해, 이 나무에는 꿀벌의 벌집이 있었었습니다.
Fil ağacı tərpətdikcə arıların yuvaları dağılırdı.
코끼리가 나무를 흔들어댈 수록 벌집은 부서지고 있었습니다.
Odur ki, onlar dedilər:
그래서, 그것들은 말했습니다.
- Fil qardaş, xahiş edirik, yuvamızı dağıtma.
"코끼리 형제야, 부탁할께, 우리들의 둥지를 부수지 마."
Fil dedi:
코끼리가 말했습니다.
- Sizin yuvanızdan mənə nə?
"너희들의 둥지 때문에 내게 뭐?
Mən oynamaq istəyirəm!
나는 놀고 싶어!"
Arılar dedilər:
꿀벌들이 말했습니다.
- Ay fil qardaş, biz sənin oynamağına bir söz demirik, ancaq xahiş
edirik, get o biri ağaclarla oyna.
"이봐, 코끼리 형제야, 우리들은 네 놀이에 뭐라고 말하지 않고 있어, 그러나
부탁해, 저기 있는 나무들로 가서 놀아.
Bizim yuvamız olan ağacla işin olmasın.
우리들의 둥지가 있는 나무들에 일이 없게 말이야."
Fil dedi:
코끼리가 말했습니다.
- Mən heç yerə gedən deyiləm.
"나는 어디로도 가지 않아.
Bunlara bir bax, bapbalaca boyları var, gör mənə nə deyirlər!
이것들을 한번 봐, 아주 작은 높이들이야, 내게 무엇을 말하고 있는지
봐!"
Arılar dedilər:
꿀벌들이 말했습니다.
- Fil qardaş, əgər sən bizim yuvamızı dağıtsan, biz də səni sancıb
öldürəcəyik!
"코끼리 형제야, 만약 네가 우리들의 둥지를 부순다면, 우리들도 너를 쏘아서
죽일 거야!"
Fil gülüb dedi:
코끼리는 웃으면서 말했습니다.
- Gəlin sancın, sizdən qorxub eləyən yoxdur.
"쏴봐, 너희들 때문에 겁먹을 것은 없어."
Arılar yuvalarına qayıdıb böyükləri ilə məsləhətləşdilər.
벌들은 벌집으로 돌아가서 어른들과 함께 상의했습니다.
Belə qərara gəldilər ki, axırıncı dəfə fildən xahiş etsinlər, əgər razı
olmasa, onu sancıb öldürsünlər.
그들은 마지막으로 코끼리에게 부탁하고, 만약 동의하지 않는다면, 그것을
쏘아 죽이기로 결정했습니다.
Arılar yenə filə yalvarıb-yaxardılar, nəsihət verdilər, ancaq lovğa fil
onlara məhəl qoymadı.
벌들은 다시 코끼리에게 애원하고 간청했고, 충고를 했지만, 허풍쟁이
코끼리는 그들에게 귀기울이지 않았습니다.
İşi belə görən arılar hücum çəkib filin başına, gözünə, qulaqlarına, onu
sancmağa başladılar.
그의 태도를 본 벌들은 공격해서 코끼리 머리에, 눈에, 귀에, 그를 쏘기
시작했습니다.
Bir dəqiqənin içində filin bədəni şişib dağa döndü.
1분 안에 코끼리 몸은 부풀어서 산처럼 되었습니다.
Onun bağırtısı aləmə yayıldı.
그것의 울음 소리가 세상으로 퍼졌습니다.
Ağrıdan bilmədi nə etsin, üz qoydu qaçmağa.
그것은 너무 아파서 무엇을 할지 몰랐고, 있는 힘껏 달렸습니다.
Ancaq fil qaçdıqca arılar onun arxasınca uçur, iti iynələrini onun
bədəninə sancırdılar.
그러나 코끼리가 도망칠 수록 벌들은 그의 뒤로 날았고, 날카로운 바늘들을
그의 몸에 찌르고 있었습니다.
Fil o qədər qaçdı ki, axırda taqətdən düşüb yerə yıxıldı.
코끼리는 결국 힘이 떨어져서 땅에 쓰러질 때까지 달렸습니다.
Arılar onu dörd tərəfdən dövrəyə alıb dedilər:
벌들은 그것을 사방에서 포위하고 말했습니다.
- Fil qardaş, öz güvənib bizə meydan oxuyurdun, indi halın necədir?
"코끼리 형제야, 너는 자신을 믿고 우리들에게 도전했어, 지금 네 상태는
어떻니?"
Fil utandığından başını qaldırmadı.
코끼리는 부끄러워서 고개를 들지 못했습니다.
Arılar dilləndilər:
꿀벌들이 말했습니다.
- Özündən zəifləri əzənlərin axırı bax belə olar!
"네 자신보다 약한 것들을 짓누르는 행동들의 최후는 봐라 이렇게
된다!"
단어
dalaşmaq 싸우다, 다투다 dəcəllik 못된 장난, 말썽 tərpətmək 움직이게 하다,
흔들어대다, 섞어대다 dağılmaq 부서지다, 붕괴하다 öldürmək 죽이다
məsləhətləşmək 상담하다, 상의하다 yaxarmaq 애원하다, 간청하다 məhəl qoymaq
유념하다, 염두에 두다 məhəl qoymamaq 방치하다, 도외시하다, 무시하다
bağırtı 고함, 외치는 소리, 비명소리 dağa dönmək 부어오르다 qaçmağa üz
qoymaq 전속력으로 달리다, 전력질주하다 meydan oxumaq 도전하다
댓글 쓰기