지문
Okuwçylar mekdepden gelýärler.
학생들이 학교에서 옵니다.
Biz Bibiden, Çarydan, Döwrandan, Baýramdan, Äşeden görelde
alýarys.
우리들은 비비, 차르, 되우란, 바이람, 애셰로부터 본받고 있습니다.
Olar oňat okaýarlar.
그들은 좋은 학생들입니다.
Şu gün okuwdan gelip, atamyň ýanyna gitjek.
오늘 학교에서 온 후, 제 할아버지 곁으로 갈 것입니다.
Men Berdiden okamaga bir kitap aldym.
저는 베르디로부터 읽기 위해 책 하나를 받았습니다.
Şol kitapdan iki goşgyny ýat tutdum.
그 책에서 시 두 개를 외웠습니다.
=====
지문
Men Gurbany şähere gidýän ýoluň ugrunda gördüm.
저는 구르반을 도시로 가는 길에서 보았습니다.
Ol jigisiniň elinden tutup dur.
그는 남동생의 한 손을 잡고 서 있습니다.
Oraz atasyndan, enesinden eşiden ertekileri bize aýdyp berdi.
오라즈는 그의 할아버지, 할머니로부터 들은 전래동화들을 우리들에게
말해주었습니다.
Bu uçar Daşoguzdan geldi.
이 비행기는 다쇼구즈에서 왔습니다.
=====
지문
Tokaýda
숲에서
Kakam tokaýa gitjekdigini aýtdy.
제 아버지는 숲으로 갈 것을 말했습니다.
Men begendim.
저는 기뻤습니다.
Muny Sapara aýtdym.
저는 이것을 사파르에게 말했습니다.
Tokaýda ýyrtyjylar köp diýip eşidýärdim.
저는 숲에 맹수들이 많다고 들었습니다.
Ertesi mazaly şaýymyzy tutduk.
다음날 우리들은 기분좋게 준비했습니다.
Soňra ýola düşdük.
그 후 우리들은 출발했습니다.
Biz tokaýa ýetdik.
우리들은 숲에 다다랐습니다.
Odunlardan üýşürip, ot ýakdyk.
우리들은 장작 중 일부를 쌓고, 불을 붙였습니다.
Çaý içdik.
우리들은 차를 마셨습니다.
Gün ýaşdy.
날이 저물었습니다.
Biz ýatdyk.
우리들은 누웠습니다.
Kakam derrew uka gitdi.
제 아버지는 금새 잠드셨습니다.
Birden gapdalda bir şatyrdy peýda boldy.
갑자기 옆에서 바작바작 부서지는 소리가 났습니다.
Men kakamy turuzdym.
저는 아버지를 깨웠습니다.
Kakam : - Ýatyber, ýolbars geçip gitdi – diýdi.
제 아버지께서는 "계속 자라, 사자가 지나갔다" 라고 말하셨습니다.
Men ýolbarsyň giden ugruna seredip ýatdym.
저는 사자가 간 길을 바라보며 누웠습니다.
단어
şaýy 1. 동전 2. 사소한 물건, 자질구레한 것 3. 5코페이카 şaý tutmak
준비하다 odun 장작, 불쏘시개 üýşürmek 모으다, 쌓다 ýakmak 1. 불을 붙이다,
점화하다 2. 밝게 하다, 빛을 비추다 uka gitmek 빠르게 잠이 들다, 순식간에
잠들다 gapdal 옆, 측면 şatyrdy 때리는 소리, 두드리는 소리, 바작바작
부서지는 소리
문법
- 간접화법에서 절의 미래시제 jAk은 명사를 만드는 접사인 dYk이 접미되어
명사 형태인 jAkdYk 이 된다.
- '동사어간+ybermek' 는 '계속 하다' 라는 의미다.
=====
지문
Biziň watanymyz
우리의 조국
Biziň Watanymyz – Türkmenistan.
우리들의 조국은 투르크메니스탄입니다.
Ol Garaşsyz, baky Bitarap döwletdir.
그것은 독립의, 영원한 중립국가입니다.
Biz Türkmenistanda ýaşaýarys, işleýäris, okaýarys.
우리들은 투르크메니스탄에서 살고, 일하고, 공부합니다.
Watanymyz Türkmenistan nebite, gaza, pagta, bagana, maldarçylyga, hala
örän baýdyr.
우리들의 조국인 투르크메니스탄은 석유, 가스, 목화, 양가죽, 가축사육,
융단이 매우 풍부합니다.
Biz nebitiň, pagtanyň, bagananyň, halynyň belli bir bölegini daşary
ýurtlara satýarys.
우리들은 석유, 목화, 양가죽, 융단의 유명한 부분을 외국에
수출합니다.
Oňa derek halkymyz üçin zerur zatlary alýarys.
그 대신에 우리들은 우리 민족을 위해 필요한 물건들을 수입합니다.
Biz näçe gowy işlesek, sonça-da gowy ýaşaýarys.
우리들이 매우 일을 잘 할 때, 그만큼 잘 살게 됩니다.
Biziň Watanymyzyň paýtagty Aşgabat şäheridir.
우리들의 조국의 수도는 아슈하바트입니다.
단어
bagana 양모, 양가죽 derek 대신에
=====
지문
Ir bilen
일찍
Iki sany okuwçy mekdebe gidip barýar.
두 학생이 학교로 가고 있습니다.
Olaryň biri garagözelejik gyz, beýlekisi bolsa saryýagyzja oglan.
그들 중 하나는 검은 눈을 가진 소녀이고, 다른 하나는 금발의
소년입니다.
Şolaryň deňinden bir işçi geçip gitdi.
그들 옆을 한 노동자가 지나갔습니다.
Ýaňky çagalaryň yzragyndan bolsa üç sany dokmaçy aýal işe barýardy.
어제 아이들의 뒤에는 세 여자 방직공이 일하러 가고 있었습니다.
Ýaşuly ir bilen köçedäki bolýan bu herekete syn edýär.
노인은 일찍 거리에 있는 이 움직임을 구경하고 있습니다.
Okuwçylar okuwa barýar.
학생들은 공부하러 갑니다.
Işçiler işe barýar.
노동자들은 일하러 갑니다.
단어
garagözelek 검은 눈을 가진 garagözelek aýal (gyz) 미나리아재비 saryýagyz
1. 금발의 2. 얼굴빛이 누런, 병색이 엿보이는 deňinden 옆을, 곁을, 가까이를
ýaňky 어제의 dokmaçy 방직공
=====
지문
Okuwçylar obamyzdaky garrylara kömek berýärler.
학생들은 우리들의 마을에 있는 노인들을 도와드리고 있습니다.
Oglanlar we gyzlar boş wagtlary olaryň dürli işlerine
kömekleşýärler.
소년들과 소녀들은 빈 시간에 그들의 다양한 일을 도와드리고 있습니다.
Oglanlar we gyzlar boş wagtlary olaryň dürli işlerini edişýärler.
소년들과 소녀들은 빈 시간에 그들의 다양한 일들을 도와드리고
있습니다.
Meniň kakam gurluşykçy, uly doganym lukman, ejem bolsa çagalar bagynyň
terbiýeçisi.
제 아버지는 목수이고, 큰 형은 의사이고, 제 어머니는 유치원
교사입니다.
단어
edişmek 속삭이다, 소곤거리다, 귓속말을 하다, 수근대다
문법
- '동사어간+Yş' 형태는 도움을 주었다는 의미, 상호의 의미, 복수의 의미가
있다.
=====
지문
Mektebiň mejlisler jaýynda
학교 회의실에서
Mektebiň mejlisler jaýyna ýygnananlaryň arasynda işçiler-de, alymlar-da,
lukmanlar-da bardy.
학교 회의실에 모인 사람들 사이에는 노동자들도, 학자들도, 의사들도
있었습니다.
Olaryň hemmesi okuwçylaryň ene-atalarydy.
그들 모두 학생들의 부모님들이었습니다.
Mektebiň müdiri, onuň orunbasary, mugallymlar öňräkden bäri şu
ýerdediler.
학교 교장 선생님, 그의 비서, 선생님들이 일찍부터 이곳에 있었습니다.
Häzir ene-atalaryň we mugallymlaryň bilelikdäki ýygnagy başlanjak.
지금 학부모들과 선생님들의 무리에 있는 모임이 시작될 것입니다.
Onda okuw-terbiýeçilik işiniň möhüm meselesi ara alnyp
maslahatlaşyljak.
거기에서 학생과 선생의 일의 중요한 문제가 상정되어 논의될
것입입니다.
Çykyp geplejekleriň arasynda ussa-da, tikinçi-de, terbiýeçi Gözel hem
bardy.
참여해서 말할 사람들 중에는 장인도, 재봉사도, 선생님인 괴젤도
있었습니다.
단어
mejlis 회의, 회기, 협의회, 의회 alym 학자, 과학자 orunbasar 비서, 조수
bilelik 1. 공동체, 협동체 2. 군락, 군집 maslahatlaşmak 상담하다, 상의하다,
논의하다, 조언을 구하다 maslahatlaşylmak 논의되다, 상의되다, 조언을 받다
ara alynmak (의제 등이) 상정되다
=====
지문
Daýhan birleşiklerinde goýun, geçi, sygyr, düýe, at ýaly öý haýwanlarynyň
ösdürilişine uly üns berilýär.
농업조합에서 양, 염소, 소, 낙타, 말 등 가축들의 사육에 매우 신경쓰고
있습니다.
Biziň mekdebimiziň janly burçunda towşan, käkilik, towuk, kirpi, ördek
bar.
우리들 학교의 동물 우리에는 토끼, 종달새, 닭, 고슴도치, 오리가
있습니다.
Goňşymymyzyň köşekli düýeleri bar.
우리들의 이웃은 새끼가 있는 낙타들을 갖고 있습니다.
Olary sagýarlar, süýdünden çal tutýarlar.
그들을 젖을 짜고, 젖으로 찰을 만듭니다.
Düýeniň çaly saglyk üçin örän peýdaydyr.
낙타의 찰은 건강을 위해 매우 유용합니다.
단어
burç 코너, 구석, 우리 kirpi 고슴도치 köşekli 새끼가 있는
=====
지문
Ol çaýyr, çyrmaşyk, ýabagan, arpagan ýaly otlardan ýygyp, bir haltany
doldurypdyr.
그는 개밀, 담쟁이덩굴, 야바간, 귀리를 많이 닮은 쌀보리 등의 풀을 모아서,
한 자루를 채웠습니다.
Meretleriň gapdalynda bir pel ýorunja bar.
메레트 집 옆에는 한 무더기의 클로버가 있습니다.
Biz erik, alma, armyt, şetdaly, alça agaçlarynyň nahallaryny
oturtdyk.
우리들은 살구, 사과, 배, 복숭아, 미로발란자두 나무 묘목들을
심었습니다.
Olar ýowşan, çereten, köwreýik ýygmaga gidipdirler.
그들은 쓴쑥, çereten, köwreýik 을 모으러 갔습니다.
단어
çyrmaşyk 담쟁이덩굴 ýabagan 가시가 있는 잡초의 일종 arpagan 귀리를 많이
닮은 쌀보리 pel 1. 농업을 위해 물을 보관하기 위해 농지 주변에 사각형으로
판 웅덩이 2. 제방, 둑 alça 미로발란자두 ýowşan 쓴쑥
=====
지문
Biziň howlymyzda alty düýp üzüm, iki düýp alça, iki düýp alma agajy
bar.
우리들의 정원에는 포도나무 6그루, 미로발란자두나무 2그루, 사과나무 두
그루가 있습니다.
Daýhanlar gowaça pellerindäki peçek, gamyş, topalak, suwoty, semzek ýaly
haşal otlary ýygyp aýyrýarlar.
농부들은 목화밭에 있는 메꽃, 갈대, 향부자, 수초, 쇠비름 등 잡초들을 모아
날라놓고 있습니다.
Biz ýaz aýlary obanyň ekin meýdanyna gezelenje çykýarys.
우리들은 봄철에 마을의 농장으로 여행을 갔습니다.
Ol ýerde gögerip oturan arpa, bugdaý maýsalaryna syn edýäris, ýaplaryň
boýundaky syza, ýandak ýaly dürli ösümlikleri görýäris.
우리들은 그곳에서 싹을 틔운 보리, 밀 싹들을 구경하고, 개천 주변에 있는
부들, 가시풀 등 다양한 식물들을 봅니다.
단어
peçek 메꽃 gamyş 갈대 topalak 향부자 suwoty 수초, 조류 semzek 쇠비름
aýyrmak 들고 가서 다른 곳에 두다, 옮겨놓다, 날라놓다 arpa 보리 maýsa 새싹,
싹 syza 부들
=====
지문
Biz awtobusly gaýralygyna ugradyk.
우리는 버스를 타고 북쪽으로 갔습니다.
Ýolda keýik, möjek görünmedi.
길에서 가젤, 늑대가 보이지 않았습니다.
Uzak ýolda ýekeje tilki bilen üç sany towşan gördük.
우리들은 멀리 오직 여우와 토끼 세 마리만 보았습니다.
Çeti, çerkez, sazak, selin ýaly gum ösümlukleri alaňlara çekilen nagyş
ýaly görünýärdi.
çeti, çerkez, sazak, selin 등의 사막 식물들이 언덕들에 장식된
장식문양처럼 보이고 있었습니다.
Awtobus iki sagat ýöränden soň, goýun sürüleri görnüp başlady.
버스가 2시간 달린 후, 양 무리들이 보이기 시작했습니다.
Uly alaňa çykanymyzda, aşakda giň oýuň içinde goýun agyllary, çopanlaryň
öýleri görünýärdi.
우리들이 큰 언덕으로 들어갔을 때, 아래에는 넓은 집 안에서 양들의 가축
울타리들, 목동들의 집들이 보이고 있었습니다.
Awtobusy kelleleri gazan ýaly iki sany mähnet it üýrüşip garşy
aldy.
버스를 머리가 솥처럼 생긴 큰 개 두 마리가 짖어대며 가로막았습니다.
Itleriň hem awtobus sesini eşiden adamlar, çagalar daşaryk
çykdylar.
개들과 버스의 소리를 들은 사람들, 아이들이 밖으로 나왔습니다.
단어
gaýra 1. 동북쪽 2. 뒤쪽 3. ~번 4. 방문 ýekeje 다만, 오직 ∼만, ∼뿐 sazak
무엽수의 일종 alaň 언덕, 둔덕 mähnet 거대한, 막대한, 힘 센 üýrmek (개가)
멍멍 짖다 üýrüşmek 크게 짖어대다, 여러 번 짖다 garşy 1. 앞, 정면 2. 계속,
지속적으로 gazan 솥 garşy almak 가로막다 gayralyk 북쪽
문법
- ýaly 는 '~처럼' 이라는 의미로 사용되기도 한다.
댓글 쓰기