지문
Tuproqqa salom
땅에게 인사
O'tqazilgan nihollar so'lg'inlashib, yerga bosh egishdi.
심어진 싹들이 시들어서, 땅에 머리를 굽혔습니다.
Bu holni payqagan Oydin dadasidan so'radi:
이 상태를 본 오이든은 그의 아버지께 물어보았습니다.
- Nihollarga nima bo'ldi?
"싹들에게 무엇이 일어난 건가요?"
- Ko'chatlar yerga - tuproqqa salom berishyapti.
"묘목들이 땅에, 흙에 인사를 하고 있단다.
Ular boshqa tuproqdan keltirildi.
그들은 다른 땅에서부터 옮겨졌단다.
"Bizni bag'ringga olganing uchun rahmat", deb ta'zim qilishyapti, - dedi
dadasi.
'우리들을 당신의 가슴에 품은 것을 감사합니다' 라고 경의를 표하고 있지"
라고 아버지께서 말씀하셨습니다.
Oydin keyingi kun o'tqazilgan nihollarning ko'kka bo'y cho'zib yashnab
turganini ko'rdi.
오이든은 다음날 심어진 싹들이 하늘을 향해 손을 뻗고 꽃을 피우고 있는 것을
보았습니다.
Shunda u tuproqqa salom bergan nihollarga quvonch bilan boqdi.
그러자 그는 땅에 인사를 한 싹들을 기뻐하며 돌보았습니다.
단어
so'lg'inlashmoq 시들다, 빛이 바래다 bo'y cho'zmoq 1. 자라다, 키가 자라서
커지다 2. 위로 손을 뻗다 quvonch 기쁨, 환희
=====
지문
Anvarda ertak kitoblar ko'p.
안바르에게는 이야기책이 많습니다.
Bir kitobida "O'rmonga nega o't ketdi?" ertagi bor.
그의 한 책에 '숲으로 왜 풀이 갔을까요?' 라는 이야기가 있습니다.
Anvar uni o'rtoqlariga gapirib berdi:
안바르는 그것을 친구들에게 말해주었습니다.
- Qadim zamonda bepoyon o'rmonda turli jonzotlar inoq yashar ekan.
"옛날에 끝없는 숲에서 다양한 동물들이 화목하게 살고 있었어.
Sichqon oftobda erkalanib yotgan mushuknig bag'rida o'ynarkan.
쥐는 낮에 장난치고 있는 고양이의 품에서 놀곤 했지.
Bo'ri qo'zichoqni o'z bolasidek yalab-yulqar ekan.
늑대는 새끼 양을 자신의 아이처럼 핥고 긁어주곤 했단다.
Tulki jo'jalarni don-dun bilan siylarkan.
여우는 병아리들을 곡식을 주며 접대하곤 했단다.
Yo'lbars kiyik bolalarini yelkasiga mindirib, qirlarda sayr qildirar
ekan...
호랑이는 아기 사슴들을 그의 어깨에 태우고, 산지에서 유람하고
있었단다..."
Anvar shu yerga kelganda ertakni to'xtatdi.
안바르는 그 부분에 다다랐을 때 이야기를 멈추었습니다.
단어
siylamoq 1. 존경하다 2. 접대하다, 환대하다 3. (장사에서) 덤을 주다, 가격을
깎아주다
=====
지문
Jo'rchi
Jo'rchi respublikamizning sahrolarida va tog' etaklarida, Amudaryo
sohillarida, Qarshi cho'lida uchraydi.
Jo'rchi는 우리 공화국의 사막과 산기슭, 아무다리야 강변, 카르시 평원에서
마주칩니다.
Tog'larda 1600 - 1700 metrgacha balandlikda yashaydi.
산에서는 1600~1700미터 높이까지 삽니다.
Afrika va Osiyoda qishlaydi.
그것은 아프리카와 아시아에서 겨울을 납니다.
Jo'rchilar O'zbekiston janubiga mart oyi boshlarida uchib keladi.
Jo'rchi들은 우즈베키스탄 남부로 3월 초에 날아옵니다.
Yerda yaxshi yuradi.
지상에서 잘 걸어 다닙니다.
U respublikamizdan sentabrda uchib ketadi.
그것은 우리 공화국에서 9월에 떠나갑니다.
=====
지문
Sayyohlar daraxti
여행자 나무
Amerikada, Braziliyada sayyohlar daraxti deb nomlanadigan ajoyib daraxtni
uchratish mumkin.
아메리카에서, 브라질에서 '여행자 나무'라는 이름이 붙은 놀라운 나무를 볼
수 있습니다.
Bu daraxtda shox bo'lmaydi, yo'g'on tanasidan katta-katta barglar
chiqaradi.
이 나무에는 가지가 없고, 두꺼운 몸통에서 큼직큼직한 잎들이 납니다.
Barglarining tuzilishi yelpig'ichga o'xshaydi.
잎들의 구조는 부채와 비슷합니다.
Bargning tanaga tutashgan joyida chuqurcha bo'lib, bu yerda hamisha suv
turadi.
잎이 몸통과 맞닿은 곳에 움푹한 곳이 있어서, 이곳에는 항상 물이 고여
있습니다.
Chanqab kelgan sayyohlar ana shu suvdan ichib, yana yo'lda davom
etaveradilar.
목이 마른 여행자들은 바로 그 물을 마시고, 다시 길을 계속 갑니다.
단어
yelpig'ich 부채
=====
지문
Qadim zamonlarda hozirgiga o'xshash ruchkalar bo'lmagan.
옛날에는 오늘날과 비슷한 펜이 없었습니다.
Qamishdan, daraxtlarning novdasidan, qushlarning patidan yasalgan
ruchkalardan foydalanganlar.
갈대, 나뭇가지, 새의 깃털로 만든 펜을 사용했습니다.
Ibn Sino, Abu Rayhon Beruniy, Mirzo Ulug'bek, Alisher Navoiy singari
bobolarimiz ham shunday ruchkalarda kitob yozganlar.
이븐 시노, 아부 라이혼 베루니, 미르조 울르그벡, 알리셰르 나보이 등 우리
선조들도 그와 같은 펜들로 책을 썼습니다.
Qanaqa ruchkadan foydalanilmasin, faqat yaxshi narsani yozish
kerak.
어떤 펜을 사용하든, 오직 좋은 것을 적어야 합니다.
Yaxshi so'zlarning umri boqiy bo'ladi.
좋은 글의 생명은 영원합니다.
단어
boqiy (boqi) 영원한, 지속되는
문법
- '동사어간+masin, 동명사 kerak' 은 '~하는 것이 중요한 것이 아니라 ~가
중요하다' 라는 의미다.
=====
지문
Podsho Beruniyni sinamoqchi bo'libdi.
파샤가 베루니를 시험해보고 싶었습니다.
- Qani ayting-chi, men shu boloxonadagi to'rt eshikning qaysi biri orqali
tashqariga chiqishim mumkin?
"어디 말해보거라, 나는 그 문간방에 있는 네 개의 문 중 어느 하나를 통해
밖으로 나갈 수 있느냐?"
Abu Rayhon Beruniy qo'liga bo'r va taxtacha olib, boloxonani
o'lchabdi.
아부 라이혼 베루니는 손에 분필과 작은 판을 들고, 문간방을
측정했습니다.
Bir parcha qog'ozga allanimalarni yozibdi.
그는 종이 한 부분에 무언가를 적었습니다.
Podsho xonadan boshqa eshik ochdirib, tashqariga chiqibdi.
파샤는 방에서 다른 문을 열게 하고, 밖으로 나왔습니다.
Qaytib kelib qog'ozdagi yozuvni o'qibdi.
그는 돌아와서 종이에 적은 것을 읽었습니다.
Unda Beruniy:
거기에 베루니는
"Podsho to'rt eshikning birontasidan ham tashqariga chiqmaydilar.
"파샤는 네 개의 문 중 그 어떤 하나로도 밖에 나오지 않을 것이다.
Yangi eshik ochdirib, o'shandan chiqadilar," deb yozgan ekan.
새로운 문을 열고, 그것을 통해 나올 것이다" 라고 적어놓았습니다.
단어
bo'r 초크, 분필 allanima 무언가, 어떤 것 ochdirmoq 열게 하다, 완벽히
열어젖히다, 개봉하다
댓글 쓰기