지문
عيد ميلاد بدر
바드르의 생일
احتفل بدر بعيد ميلاده السادس.
바드르는 그의 여섯 번째 생일을 기념했습니다.
جاء الأصدقاء ليحتفلوا معه.
친구들은 그와 함께 축하하기 위해 왔습니다.
قال بدر:
바드르가 말했습니다.
مرحبا يا ماجد.
마지드야 안녕.
أهلا بك يا أميرة.
아미라야, 환영해.
أنشد الأطفال:
아이들이 노래를 불렀습니다.
"عيد ميلاد سعيد..."
"생일 축하해..."
قدّم الأصدقاء إلى بدر هدايا جميلة.
아이들이 바드르에게 아름다운 선물들을 주었습니다.
فرح بدر بالهدايا وشكر أصدقاءه.
바드르는 선물들 때문에 기뻐했고, 그의 친구들에게 고마워했습니다.
أكل الجميع من الكعكة اللذيذ.
모두가 맛있는 케이크를 먹었습니다.
문법
- 아랍어에서 من 은 전체 중 일부를 나타내는 의미가 있다.
예) أكل الجميع الكعكة모두가 케이크 전체를 먹었다. (전체를 다 먹었다고
해석 가능)
예) أكل الجميع من الكعكة اللذيذة 모두가 케이크의 일부분을 나눠먹었다.
(전체를 다 먹은 것은 아님)
- 동사의 의미상 대상 전체를 직접 목적어로 취하기보다는 방향(~에 대해)이나
출발점(~으로부터)의 의미가 강한 동사들 (예: 공격하다, 쏘다 등)에서는 من +
명사가 출발점으로 해석될 가능성이 높다. 따라서 이런 경우에 단순히 من +
명사를 사용하면 ‘부분’이 아니라 ‘~로부터’로 오해될 수 있다. 그래서 이런
동사들에서는 من 은 주로 행위의 시작점을 표현하고, '일부'라는 의미는 أجزاء
(일부, 부분) 등의 단어를 사용해서 표현한다.
예) هجمت إيران من أرضه على أجزاء من أرض البحرين. 이란은 자국 영토에서
바레인 영토 일부를 (갑자기) 공격했다. (기습했다, 급습했다, 예고 없이
공격했다)
예) هاجمت إيران من أرضها أجزاء من أرض البحرين. 이란은 자국 영토에서
바레인 영토 일부를 공격했다. (보통은 단순히 공격 그 자체를 의미하나 경우에
따라 본격적으로 공격하다, 제대로 공격하다)
댓글 쓰기