지문
AZƏRBAYCAN DİLİ
아제르바이잔어
Azərbaycan dili qədim dillərdən biridir.
아제르바이잔어는 오래된 언어들 중 하나입니다.
Dili yaşadan xalqdır, o dildə danışanlardır.
언어를 유지시키는 사람은 민족이고, 그 언어로 말하는 사람들입니다.
Bu dildə indi dünyada 45 milyondan artıq azərbaycanlı danışır.
이 언어로 현재 세계에서 4500만명이 넘는 아제르바이잔인들이
대화합니다.
Qədim dövrlərdən başlamış indiyədək Azərbaycan dilində zəngin ədəbiyyat
yaradılmışdır.
고대부터 시작해서 현재까지 아제르바이잔어로 풍부한 문학이 유지되고
있습니다.
Bizə gəlib çatan "Dədə Qorqud" kitabı, müxtəlif janrlarda olan zəngin
folklor nümunələri məhz Azərbaycan dilindədir.
우리들에게까지 전해져 온 '데데 코르쿠드' 책, 다양한 장르로 존재하는
풍부한 민속 사례들은 분명히 아제르바이잔어에 있습니다.
Ayrı-ayrı dövrlərdə işğalçı müharibələr nəticəsində Azərbaycan dilində
olan yazılı abidələr məhv edilməsə idi, indi bu dildə daha çox abidələr
qalmış olardı.
여러 시기에 걸친 침략 전쟁들의 결과로 아제르바이잔어로 된 기록 유산들이
파괴되지 않았더라면, 현재 이 언어로 더 많은 유산들이 남아 있었을
것입니다.
Azərbaycan dilinin kökləri çox qədimdir.
아제르바이잔어의 뿌리는 매우 오래되었습니다.
Bu dilin inkişafına yad təsirlər də olmuşdur.
이 언어의 발전에는 외래의 영향들 또한 있었습니다.
Lakin tarix boyu Azərbaycan dili öz varlığını, sabitliyini və
özünəməxsusluğunu qoruyub saxlaya bilmişdir.
그러나 역사 전반에 걸쳐 아제르바이잔어는 자신의 존재, 안정성과 그리고
고유성을 지켜내고 보존할 수 있었습니다.
Azərbaycan dili elə bir qüdrətə malikdir ki, dünyadakı hər bir dildən ona
tərcümələr etmək olur.
아제르바이잔어는 세상의 모든 언어로부터 이 언어로 번역을 할 수 있을
정도의 위력을 가지고 있습니다.
Odur ki, Şərq, rus və Avropa klassiklərinin əsərləri Azərbaycan dilinə
tərcümə edilmişdir.
따라서 동양, 러시아 및 유럽 고전 작가들의 작품들이 아제르바이잔어로
번역되었습니다.
Eyni zamanda, Azərbaycan ədiblərinin, elm və mədəniyyət xadimlərinin
əsərlərini rus dilinə, digər xalqların dillərinə asanlıqla çevirmək
olur.
동시에, 아제르바이잔 문필가들과 과학 및 문화계 인사들의 작품들을 러시아어
및 다른 민족들의 언어로 쉽게 번역할 수 있습니다.
Son əlli-altmış ildə bu dil daha da inkişaf etmiş, onun lüğət tərkibi
genişlənərək zənginləşmişdir.
지난 50~60년 동안 이 언어는 더욱 발전했고, 어휘 구성이 확장되면서
풍부해졌습니다.
Qrammatik quruluşu cilalanmış, əsas üslubları təkmilləşmişdir.
문법 구조는 다듬어졌고, 주요 문체들은 완성되었습니다.
İndi Azərbaycan dili Azərbaycanda elm və texnikanı, ədəbiyyat və
mətbuatı, iqtisadiyyat və mədəniyyəti, ümumiyyətlə, bütün həyatımızı əhatə
edən bir dildir.
현재 아제르바이잔어는 아제르바이잔에서 과학과 기술, 문학과 언론, 경제와
문화를, 일반적으로 우리의 삶 전체를 포괄하는 언어입니다.
Azərbaycan Respublikasının Konstitusiyasında Azərbaycan dili dövlət dili
kimi elan edilmişdir:
아제르바이잔 공화국 헌법에 아제르바이잔어는 국어로 공표되어
있습니다.
"Azərbaycan Respublikasının dövlət dili Azərbaycan dilidir.
"아제르바이잔 공화국의 국어는 아제르바이잔어다.
Azərbaycan Respublikası Azərbaycan dilinin inkişafını təmin edir".
아제르바이잔 공화국은 아제르바이잔어의 발전을 보장한다."
Respublikamızda Azərbaycan dilində ibtidai, orta, ali məktəblər fəaliyyət
göstorir.
우리 공화국에서는 아제르바이잔어로 초등, 중등, 고등 교육 기관들이 기능을
수행하고 있습니다.
Bu dil elm, təhsil dili kimi inkişaf edir, zənginləşir.
이 언어는 학문, 교육 언어로써 발전하고 있고, 풍부해지고 있습니다.
Azərbaycanın hər hansı bir kəndində və şəhərində doğulan uşaq bağçada,
orta və ali məktəblərdə öz ana dilində təlim-tərbiyə almaq imkanına
malikdir.
아제르바이잔의 모든 마을과 도시에서 태어난 아이는 유치원, 중등학교 및
대학교에서 자신의 모국어로 교육을 받을 기회를 가집니다.
Bu gün Azərbaycan dili durmadan inkişaf edir və zənginləşir.
오늘날 아제르바이잔어는 끊임없이 발전하고 풍부해지고 있습니다.
Ona diqqət və qayğı günbəgün artır.
그에 대한 관심과 보살핌은 나날이 증가하고 있습니다.
단어
cila 광택제, 윤기, 광택 cilaçı 연마사, 광택공 cilalama 연마, 광택 내기
mayeli cilalama dəzgahı 액체식 연마기 cilalamaq 1. 연마하다, 광택을 내다,
닦다 2. 개선하다, 완성도를 높이다, 아름답게 하다, 다듬다, 연마하다,
세련되게 하다 qiymətli daşları cilalamaq 보석들을 연마하다 mərcanı
cilalamaq 산호를 연마하다 cilalanma 연마됨, 광택이 남 cilalanmaq 1.
(마찰로 인해) 매끄러워지다, 연마되다 2. 세련되어지다, 다듬어지다 3. (비유)
빛나다, 맑아지다 cilalayıcı 연마사, 광택공 cilalı 광택이 있는, 연마된,
깎여서 다듬어진, 빛나게 된, 광택이 나는, 윤이 나는, 매끄러운 təkmil 1.
완료, 종결, 끝마침 2. 완전한, 결점이 없는, 완벽한 təkmil 끝내다, 결말에
이르게 하다, 마치다, 완수하다, 보완하다, 마무리하다, 완성하다 təkmil olmaq
완성되다, 완료되다 təkmilləşdirilmə 개선됨, 현대화됨, 개량됨
təkmilləşdirilmək 개선되다, 향상되다, 보완되다, 완벽해지다
təkmilləşdirmə 개선, 향상, 현대화 ustalığı təkmilləşdirmə 숙련도
향상 texnikanı təkmilləşdirmə 기술 현대화 təkmilləşdirmək 개선하다,
향상시키다, 완벽하게 하다 neftayırma üsullarını təkmilləşdirmək 정유
방식들을 개선하다 təkmilləşmə 발전, 진보, 숙달 təkmilləşmək 발전하다,
진보하다, 완숙해지다, 완벽해지다 təkmillilik 완벽성, 완성도, 무결성
günbəgün 나날이, 날이 갈 수록, 매일매일
=====
지문
Azərbaycan dili türk dilləri ailəsinin oğuz qrupuna daxildir.
아제르바이잔어는 튀르크 어족의 오구즈 그룹에 속합니다.
Bu dil ailəsinə daxil olan dillərin bir-biri ilə əlaqəsi və ya qohumluğu
tarixi və ictimai-siyasi hadisədir.
이 어족에 속하는 언어들 간의 상호 관계 또는 친연성은 역사적이고
사회정치적인 현상입니다.
Azərbaycan dilinin fonetik, leksik və qrammatik strukturlarında türk,
türkmən və qaqauz dillərinin xüsusiyyətlərinə oxşarlıq və yaxınlıq başqa
türk dillərinə nisbətən daha çoxdur...
아제르바이잔어의 음성, 어휘 및 문법 구조에서 터키어, 투르크멘어 및
가가우즈어의 특징과 갖는 유사성과 근접성은 다른 튀르크 언어들에 비해 더
많습니다...
Azərbaycan dili hələ Səfəvilər dövründə müxtəlif xalqlar arasında
beynəlxalq dil kimi fəaliyyət göstərmişdir.
아제르바이잔어는 사파비 왕조 시대에 다양한 민족들 사이에서 공용어로
기능했습니다.
Rus şairi, yazıçı M.Y.Lermontov 1837-ci ildə dostu S.A.Rayevskiyə
yazırdı:
러시아 시인이자 작가인 M.Y.Lermontov는 1837년에 그의 친구
S.A.Rayevski에게 밝히고 있었습니다.
"Rusiyadan çıxandan sonra dağları aşdım.
"나는 러시아를 떠난 후 산들을 넘었어.
Şuşada, Qubada, Şamaxıda oldum.
나는 슈샤, 구바, 샤마히에 있었어.
Tatarcanı (Azərbaycan dilini – red.) öyrənməyə başladım.
나는 타타르인들의 말을 (아제르바이잔어를) 배우기 시작했어.
Fransız dili Avropada vacib olduğu kimi, burada da, ümumiyyətlə, Asiyada
bu dil eyni dərəcədə vacibdir".
프랑스어가 유럽에서 필수인 것처럼, 여기에서도, 일반적으로, 아시아에서 이
언어가 그 정도로 필수야."
Azərbaycan Respublikasında Azərbaycan dilinin dövlət dili kimi
işlədilməsi onun suverenliyi üçün əsas şərtlərdən biridir.
아제르바이잔 공화국에서 아제르바이잔어가 국어로써 사용되는 것은 국가
주권을 위한 주요 조건 중 하나입니다.
Azərbaycan dilinin tətbiqi, onun qorunması və inkişafı qayğısına qalmaq
dövlətin əsas vəzifələrindəndir.
아제르바이잔어의 적용과 보호 및 발전에 관심을 기울이는 것은 국가의 주요
의무에 속합니다.
단어
qohumluq 친족 관계, 친연성 oxşarlıq 유사성
=====
지문
AZƏRBAYCAN ŞİFAHİ XALQ ƏDƏBİYYATI HAQQINDA
아제르바이잔 구비 문학에 관하여
Bütün xalqlarda olduğu kimi, Azərbaycan xalqının da ədəbiyyatı əvvəlcə
şifahi xalq ədəbiyyatı şəklində yaranmışdır.
모든 민족들과 마찬가지로, 아제르바이잔 민족의 문학도 처음에는 구비 문학
형태로 형성되었습니다.
Xalqımızın yaratdığı dastanlar, nağıllar, nəğmələr, atalar sözləri,
lətifələr, tapmacalar, aşıq qoşmaları və s. nəsildən-nəslə keçərək
hafizələrdə yaşamışdır.
우리 민족이 창조한 서사시, 설화, 노래, 속담, 일화, 수수께끼, 아슉 고슈마
등은 대를 이어 전해지며 기억 속에 살아왔습니다.
Onlar şifahi xalq ədəbiyyatının geniş yayılmış janrlarıdır.
그것들은 구비 문학의 널리 보급된 장르들입니다.
Yazılı ədəbiyyat yaranandan sonra da şifahi ədəbiyyat öz inkişafını davam
etdirmiş və ədəbiyyatın bu iki növü həmişə bir-birinə təsir
göstərmişdir.
기록 문학이 생겨난 이후에도 구비 문학은 그 발전을 지속시켰고, 문학의 이
두 종류는 항상 서로에게 영향을 끼쳐 왔습니다.
Şifahi ədəbiyyatın ilk dəfə nə zaman, harada yarandığını müəyyənləşdirmək
mümkün deyildir.
구비 문학이 처음에 언제, 어디에서 생겨났는지를 명확히 규정하는 것은
불가능합니다.
Ümumiyyətlə, heç bir xalqın şifahi ədəbiyyatının mənşəyini dürüst
aydınlaşdırmaq olmur.
일반적으로 그 어떤 민족의 구비 문학 기원도 정확히 밝히는 것은
불가능합니다.
Lakin bu, o demək deyildir ki, şifahi xalq ədəbiyyatının mənşəyi bizim
üçün tamam qaranlıqdır.
그러나 이것이 구비 민족 문학의 기원이 우리에게 완전히 불명확하다는 것을
의미하지는 않습니다.
Alimlər müəyyənləşdirmişlər ki, şifahi ədəbiyyatın ilk nümunələri ibtidai
icma quruluşu dövründə yaranmışdır.
학자들은 구비 문학의 최초 사례들이 원시 공동체 사회 시기에 나타났음을
밝혀냈습니다.
Hələ qədim zamanlarda insanlar bir sıra ağır işləri birlikdə görməyin
səmərəli olduğunu başa düşmüş, heyvanları ovlamaqda və başqa işlərdə
birlikdə çalışmışlar.
이미 옛날부터 사람들은 여러 힘든 일들을 함께 수행하는 것이 효율적이라는
것을 깨닫고, 동물을 사냥할 때 및 다른 일들을 할 때 함께 일했습니다.
Bu əlbir əmək prosesi ilə əlaqədar ilk əmək nəğmələri yaranmışdır.
이러한 협동 노동 과정과 관련하여 최초의 노동요들이 생겨났습니다.
İbtidai insanların əmək prosesində gördükləri işin ahənginə uyğun olaraq
dedikləri sözlər ilk əmək nəğmələrinin əsasını təşkil etmişdir.
원시 인류가 노동 과정에서 수행한 작업의 리듬에 따라 내뱉은 말들은 초기
노동요의 기초를 형성했습니다.
Xalq yaradıcılığının ən qədim nümunələri də bu sözlər və nəğmələr
olmuşdur.
구비 문학의 가장 오래된 표본들 또한 이 말들과 노래들이었습니다.
Bir neçə adamın əlbir işləyən zaman nəğmə oxuması və ya müəyyən ahəngdar
sözlər deməsi adəti indi də qalmışdır.
몇몇 사람들이 협력해서 일할 때 노래를 부르거나 특정한 리듬에 맞춰 말을
하는 관습은 지금도 남아있습니다.
Məsələn, "Bir, iki, güc ver, qaldır!", yaxud "Ha, bir də, ha bir də!"
sözləri bu ahənglə deyilmişdir. Keçmişdə toxucu qızların ustaları onlara
işi mahnı ilə öyrədərdilər.
예를 들어 "하나, 둘, 힘 내! 들어 올려!", 또는 "자, 다시 한 번, 자 다시 한
번!" 이라는 말들이 이 운율로 말해졌습니다. 과거에는 직조공 소녀들의
스승들이 그녀들에게 노래와 함께 일을 가르치곤 했습니다.
Ən qədim zamanlarda insanlar təbiət qüvvələrinin sirrini öyrənməyə və ona
təsir etməyə çalışmışlar.
가장 오래된 시대에 사람들은 자연의 힘의 비밀을 배우고 그것에 영향력을
행사하려고 노력했습니다.
Onlar yağış yağması, gün çıxması, bol məhsul götürülməsi üçün təbiətə
təsir etmək istəyirdilər.
그들은 비가 내리고, 해가 뜨고, 풍부한 수확을 거두기 위해 자연에 영향을
끼치기를 원했습니다.
Bu məqsədlə müəyyən ayinlər keçirirdilər.
이 목적으로 특정한 의식들이 치러지곤 했습니다.
Bu ayinlər zamanı müxtəlif rəqs və nəğmələr ifa edirdilər.
사람들은 이러한 의식들 동안 다양한 춤과 노래를 불렀습니다.
Əmək fəaliyyəti ilə bağlı nəğmələr belə yaranmışdır.
노동 활동과 관련된 노래들이 이렇게 생겨났습니다.
Şifahi ədəbiyyatı yazılı ədəbiyyatdan fərqləndirən cəhət onun xalq
içərisində dildən-dilə keçib yaşamasıdır.
구비 문학을 기록 문학으로부터 구별하는 특징은 그것이 민중 속에서 입에서
입으로 전해지며 생존하는 것입니다.
Bu nümunələr kollektiv yaradıcılığın məhsuludur.
이 사례들은 집단 창작의 산물입니다.
Dastan, nağıl, atalar sözləri, bayatı və s. ilk dəfə bir sənətkar
tərəfindən yaranır.
서사시, 설화, 속담, 바야티 등은 처음에는 한 명의 예술가에 의해
만들어집니다.
Sonra dildən-dilə keçərək dəyişir, cilalanır.
그 후 입에서 입으로 전해지며 변화하고 다듬어집니다.
Çox hallarda onun ilk müəllifi unu-dulur.
대개의 경우 그것의 최초 창작자는 잊힙니다.
단어
şifahi xalq ədəbiyyatı 구비 문학, 구전 민속 문학 şifahi 구두의, 구술의,
말로 하는 şifahi imtahan 구술 시험 şifahi nitq 구어 şifahi ədəbiyyat 구비
문학, 구전 문학 mənşə 1. 기원, 출처, 발원지 2. 유래, 발생, 근본 3. 출신,
혈통, 신분 mənşəcə 기원에 따라, 기원상으로, 유래에 따라, 출신상,
기원적으로, 혈통상 dürüst 1. 정확한, 올바른, 바른, 옳은 2. 참된, 실제의,
맞는, 충실한, 진실한, 확실한 3. 정직한, 양심이 깨끗한, 청렴한, 결백한 4.
정확하게, 제대로, 분명하게, 주의 깊게, 아주 잘 5. 충분히, 필요한 만큼,
제대로 dürüst etmək 수리하다, 바로잡다, 고치다 dürüst eləmək 수리하다,
바로잡다, 고치다 dürüstləşdirilmə 확정됨, 수정됨, 보완됨 dürüstləşdirilmək
확정되다, 수정 보완되다, 정확해지다, 명확해지다, 정확한 상태로 만들어지다,
정밀한 형태로 만들어지다 dürüstləşdirmə 확인, 수정, 정정 dürüstləşdirmək
확인하다, 바로잡다, 명확히 하다 dürüstlük 1. 올바름, 정직함, 정확성,
정밀도 2. 진실성, 실제성, 확실성 aydınlanma 밝아짐, 해명됨 aydınlanmaq
밝아지다, 분명해지다 aydınlaşdırılma 규명됨, 밝혀짐 aydınlaşdırılmaq
밝혀지다, 드러나다, 확정되다, 설명되다, 해명되다, 규명되다, 확실해지다
aydınlaşdırma 해명, 규명, 설명 aydınlaşdırmaq 명확하게 하다,
드러내다, 확정하다, 분명히 하다, 밝히다, 설명하다, 규명하다, 밝히다
məsələnin qaranlıq tərəfini aydınlaşdırmaq 문제의 불분명한 측면을 명확히
하다 vəziyyəti aydınlaşdırmaq 상황을 파악하다, 상황을 명확히 하다
aydınlaşma 분명해짐 aydınlaşmaq 1. 밝아지다, (날씨가) 개다, 맑아지다,
(구름 등이) 걷히다 2. 드러나다, 분명해지다, 확실해지다, 알려지다,
확정되다, 판명되다, 밝혀지다 3. 또렷해지다, 선명해지다 aydınlatma 조명,
비춤 aydınlatmaq 1. 비추다, 조명하다 2. 밝히다, 환하게 하다 ibtidai insan
원시인 ibtidai insanlar 원시 인류 ayin 1. 규칙, 규율, 규정, 법 2. 관습,
풍습, 방식, 관례, 풍속 3. 의식, 제례, 예배 4. 신조, 도리 ayinə 거울,
감추어지지 않은 모습 ayinədar 경대지기, 거울을 드는 하인 ayin-oyun 1.
잡동사니, 장거리, 자잘한 물건 2. 자질구레한 것, 잡동사니 3. 허튼소리,
헛소리, 영문 모를 소리 ayın-oyun danışmaq 허튼소리를 늘어놓다 ayin-şayin
안심하고, 걱정 없이, 편안히, 한가로이, 태평하게, 아무 걱정 없이,
유유자적하게
댓글 쓰기