우즈베키스탄 러시아인 학교 우즈베크어 과목 교과서 2010년 9학년 14 흙과 공기

우즈베키스탄 러시아인 학교 우즈베크어 과목 교과서 2010년 9학년 14 흙과 공기



지문


Yalpiz
박하

- Yalpiz, nima bo'ldi, suvga cho'kib ketdingmi, indamaysan?
"박하야, 무슨 일이니, 물에 빠져버렸니, 말하지 않을래?"

- Shu yerdaman!
"나 거기 있어!

Kimdir ariqqa iflos suv to'kdi.
누군가가 수로에 더러운 물을 쏟았어.

Shuni tozalayapman.
나는 그것을 정화하고 있어.

Og'aynijon, bilasanki, yaxshi xonadonda baqirib gapirish uyat.
사랑하는 친구야, 너는 알지, 좋은 집에서 소리치며 말하는 것은 부끄러운 것이야.

Shuning uchun indamayapman.
그래서 나는 말하지 않고 있어.

O'zing so'zlay qol.
말해도 돼."

- Maqtasam, taltayib ketmaysanmi!?
"내가 칭찬한다면, 너는 뽐내지 않을 거니!?"

- Yo'g'-e...-chiroyli jilmaydi yalpiz.
"아니야" 라고 박하가 예쁘게 움직였습니다.

- Bo'lmasa, eshitinglar:
"그렇지 않다면, 들어라.

Yalpiz ichimizda eng latif javharimiz.
박하는 우리들 가운데에서 가장 우아한 우리들의 보석이야.

Arpa uni bilan qo'shib peshonaga bog'lasangiz bosh, quyuqroq shirasini asal suviga aralashtirib quloqqa tomizsangiz, quloq og'rig'ini qoldiradi.
보릿가루와 합쳐서 이마에 묶어둔다면 머리, 더 진한 즙을 꿀물에 섞어서 귀에 똑똑 떨어트린다면, 귀의 통증을 없앤다.

Bargi bilan dag'allashgan qo'lni ishqasangiz, muloyim tortadi.
잎과 같이 딱딱해진 손을 비빈다면, 부드럽게 만든다.

Ovqatga solinsa, me'dani mustahkamlaydi, ovqat yengilroq hazm bo'ladi.
음식에 넣어진다면, 위를 튼튼하게 하고, 식사가 더 가볍게 소화된다."

단어


taltaymoq 거만하게 굴다, 오만하게 굴다, 뽐내다 latif 우아한, 아름다운, 부드러운 javhar 보석 dag'allashmoq 거칠게 하다, 조잡하게 하다, 바짝 말라버리다, 딱딱해지다 me'da (의학) 위

=====

지문


Tuproq va havo
흙과 공기

O'zbekiston dunyoning eng serquyosh joylaridan biri.
우즈베키스탄은 세계에서 가장 태양이 뜨거운 곳들 중 하나입니다.

Quyoshdan kelayotgan issiqlikning 70-80 foizdan ko'prog'i tuproq va havoning isishiga sarf bo'ladi.
태양으로부터 오고 있는 더위들의 70-80% 이상이 흙과 공기가 데워지는 것에 소비됩니다.

Quyosh energiyasidan xalq xo'jaligida energiya manbayi sifatida foydalanishga doir ilmiy va amaliy ishlar O'zbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasining "Quyosh" ilmiy ishlab chiqarish birlashmasida olib borilmoqda.
태양 에너지로부터 사람들의 경영에 에너지 원천으로 사용하는 것에 관하여 학문적이고 실천적인 연구들은 우즈베키스탄 공화국 학문 아카데미의 "태양" 학문적 생산 협회에서 진행되고 있습니다.

Iqlimning quruq bo'lishi yil bo'yi yog'ingarchilikning kamligi va yoz oylarida umuman bo'lmasligi natijasidir.
기후가 건조해지는 것은 1년 내내 악천후의 적음와 여름철에 일반적이지 않음의 결과입니다.

Iqlimning ta'siri hayvonot va o'simliklar dunyosida ham, qishloq xo'jaligida ham yaqqol ko'zga tashlanadi.
기후의 영향은 동물과 식물들의 세계에서도, 농촌 경제에서도 확실히 눈길을 끕니다.

Iliq va quruq iqlim tufayli Markaziy Osiyoda bog'dorchilik, uzumchilik va paxtachilik yaxshi rivojlangan.
따뜻하고 건조한 기후 때문에 중앙아시아에서 밀농사, 포도농사와 목화농사가 잘 발달했습니다.

단어


birlashma 협회 yog'ingarchilik 악천후, 비가 많이 내리는 날씨

=====

지문


Yurtimiz go'zal tabiati, boy tabiiy imkoniyatlari bilan tanilgan.
우리들의 나라는 아름다운 자연, 풍부한 자연의 가능성과 함께 알려졌습니다.

Haqiqatan, O'zbekistonimiz qorli tog'lari-yu yam-yashil adirlari, zilol suvlari-yu musaffo havosi, oltin tuprog'i-yu shirin-shakar mevalari bilan mashhur yurtdir.
실제로, 우리들의 우즈베키스탄은 눈이 덮힌 산들과 새파란 언덕들, 깨끗한 물과 깨끗한 공기, 황금의 땅과 달곰한 과일들과 유명한 나라입니다.

Eh-e, mevali bog'lari-yu, so'lim maskanlarini aytmaysizmi?
에...당신들은 과수원들과, 기분좋은 장소들을 말하지 않나요?

Shunday ekan, avlodlarimiz manfaatini ko'zlab, yurtimizning tabiiy boyliklaridan oqilona foydalanish, o'simlik va hayvonot dunyosini muhofaza qilish hammamizning burchimiz-ku!
우리들의 선조들은 이익을 얻으려고 애썼고, 우리들의 국가의 자연의 부를 현명하게 이용하기, 식물과 동물 세계를 지키는 것은 우리들 모두의 의무이잖니!

Aziz bolalar!
사랑하는 아이들아!

Ona tabiat to'g'risidagi bilimlarni puxta egallang.
어머니 자연에 대해 지식들을 깊이 하거라.

Obodonchilik ishlarida yaxshi ko'makchi bo'ling.
아름답게 꾸미는 일들에서 좋은 조력자가 되거라.

Vatan ostonadan boshlanadi.
조국은 문지방에서부터 시작된다.

Uylarimiz atrofini, yo'laklarni bog' va gulzorlarga aylantiraylik!
우리들 집 주변을, 작은 길들을 공원과 꽃밭으로 바꾸자!

Yoshlar, tabiat boyliklarini asrab, ko'paytiring.
젊은이들이여, 자연의 부를 키우고, 증가시켜라.

Tabiatning eng buyuk in'omi bo'lgan yer va suv zaxiralaridan oqilona foydalanaylik!
자연의 가장 큰 선물인 땅과 물의 비축을 현명하게 활용하거라!

Turar joylarni, unga yondosh hududlarni axlat bosishidan saqlang.
거주지를, 그것에 인접한 땅들을 쓰레기가 누르는 것으로부터 지켜라.

Ko'changizning ozoda, serdaraxt, soya-salqin bo'lishiga hissa qo'shing.
너희들의 거리의 청결, 나무가 많음, 그늘지고 시원하게 되는 것에 기여를 해라.

Bolalar, ona zaminni asraylik, e'zozlaylik!
아이들아, 어머니의 땅을 기르고, 존경하거라!

Yurtimiz yanada obod va go'zal bo'lsin!
우리들의 나라가 다시 영원하고 아름다워지기를!

단어


adir 작은 산, 구릉, 고개, 언덕 so'lim 기분좋은, 즐거운, 유쾌한 zaxira 비축, 예비, 저장

=====

지문


Abdulla Bulbul
압둘라 불불

Toshkent hofizi bo'lib tanilgan Abdulla uyda ham, ko'chada ham yetti yoshdan yetmish yoshgacha bo'lgan barchaga birdek xushmuomala bo'lgan.
타슈켄트의 하피즈가 되어서 알려진 압둘라는 집에서도, 거리에서도, 7살부터 70살까지 다양한 사람들에게 한결같이 예의바른 사람이었습니다.

Bir kuni Abdulla Toshkent atrofidagi qishloqqa mehmonga taklif etiladi.
어느 날 압둘라는 타슈켄트 주변에 있는 시골에 손님으로 초청됩니다.

Bazm tongotar davom etadi.
파티는 새벽까지 지속됩니다.

Ular katta bog'da, hovuz bo'yidagi supada o'tirishibdi.
그들은 큰 공원에서, 연못가에 있는 식탁에 앉았습니다.

Atrofdagi gultojixo'rozdan tortib, qirqog'aynigacha barq urib ochilgan.
주변에 있는 맨드라미부터 시작해, 장미까지 반짝이며 폈습니다.

Musaffo tong havosi ko'zlarga nur, torga ovoz, dilga ilhom bag'ishlardi.
깨끗한 새벽 공기는 눈에 빛, 현에 소리, 마음에 감동을 주고 있었습니다.

Abdulla chalayotgan tanbur kuyi tobora avjiga chiqqan, qo'shiq esa borgan sari tinglovchilarni sehrlayvergan.
압둘라가 연주하고 있는 탄부르 곡은 더욱 절정에 올랐고, 노래는 갈 수록 청중들을 황홀하게 했습니다.

Tong pallada bir bulbul hofiz qo'lidagi tanbur uchiga qo'nib, so'ng daraxt shoxiga uchib o'tgan.
새벽은 팔에서 한 종달새가 하피즈의 손에 있는 탄부르 가장가리에 내려앉은 후, 나뭇가지로 날아갔습니다.

Yoqimli qo'shiq va kuyga mast bo'lgan hofizning ashulasiga jo'r bo'lgach, uchib ketgan...
매력적인 노래와 곡조에 영향을 받은 하피즈의 노래에 함께한 후, 날아갔습니다.

Bu voqeadan xabardor bo'lgan do'stlari o'sha-o'sha uni "Abdulla Bulbul" deyishardi.
이 사건으로부터 소식을 들은 그의 친구들은 그 이래로 그를 "압둘라 불불"이라고 말했습니다.

단어


supa 탁자, 식탁 gultojixo'roz 맨드라미 qirqog'ayni 장미의 일종 tor 현악기의 현 sehrlamoq 마법을 부리다, 마법을 걸다, 황홀하게 하다, ~의 마음을 홀리다 jo'r bo'lmoq 함께 하다, 합류하다, 함께 되다 jo'r 반주 o'sha-o'sha 그 이래로

=====

지문


Mehmonlarga sho'rva tortilgandan keyin Ilhom choyxonachi o'rtaga, gulxan yoniga chiqdi.
손님들에게 쇼르바가 놓여진 후, 일홈은 찻집 종원원 사이로, 모닥불 근처로 갔습니다.

Yuzlari qizarib, cho'tiri ham bilinmay ketibdi.
얼굴들이 달구어졌고, 마마자국이 있는 사람도 몰래 갔습니다.

- Katta ashula! - dedi o'zidan o'zi baqirib.
"큰 노래!"라고 혼자 소리치며 말했습니다.

Popukqand solingan likopchani yulqib oldi.
그는 솜사탕이 들어간 받침 접시를 잡아챘습니다.

Popukqand dasturxonga sochilib ketdi.
솜사탕은 식탁에 뿌려졌습니다.

U likopchani og'ziga ro'para keltirib, chinqiriq ovozda ashula boshlab yubordi.
그는 받침 접시를 입에 대고, 컹컹 짖는 소리로 노래를 시작했습니다.

- Bog' aro-o-o qo'ysam qadam...
"내가 공원 사이에 있을 때 걸음...."

Gulxan shu'lasidan uzoqda, qorong'ida o'tirgan allakim, zavqi toshib ketdi shekilli, ovozi boricha "do'st" tortdi:
모닥불 빛에서 멀리에, 어두움에서 앉은 누군가, 기쁨이 가득차서 간 모양이었다, 그 소리가 늑대처럼 "친구"를 끌어당겼습니다.

- Ha do'o'-o'st. baraka top!
"응, 친구. 잘 했어!"

단어


gulxan 모닥불, 큰 화톳불 cho'tir 마마자국이 있는, 얼굴이 얽은 o'zidan o'zi 1. 원인이 명확하지 않은 상황에서 2. 스스로, 혼자 chinqiriq (개가) 컹컹 짖는 소리, 비명 popukqand 1. 목화 송이 2. 솜사탕 yulqimoq 잡아채다, 잡아뽑다

문법


- shekilli 는 문장 가장 마지막에 써서 의심, 낌새, 추측 등을 나타내며 '~한 것 같다', '~한 모양이다'라고 번역할 수 있다. 'balki', 'ehtimol'과 같은 의미다.

Post a Comment

다음 이전