아제르바이잔 러시아인 학교 아제르바이잔어 과목 교과서 2011년 9학년 16 전설적인 가수 레시드 베흐부도프

아제르바이잔 러시아인 학교 아제르바이잔어 과목 교과서 2011년 9학년 16 전설적인 가수 레시드 베흐부도프



지문


...DİLƏ GƏLSİN NƏĞMƏNDƏ HƏYAT
그대의 노래 속에서 삶이 말하기 시작하기를...

Oxu!
노래하라!

Gözlərində sonsuz kainat,
그대의 눈 속에는 무한한 우주가 있고,

Qəlbində yurdumun atəşi, közü,
그대의 마음속에는 내 조국의 불꽃과 불씨가 있네.

Oxu!
노래하라!

Dilə gəlsin nəğməndə həyat,
그대의 노래 속에서 삶이 깨어나기를,

Oxu!
노래하라!

Qoy dinləsin səni yer üzü;
온 세상이 그대의 목소리에 귀 기울이게 하라.

bütün ürəklərin səsini eşit,
모든 마음의 목소리를 들어라,

Oxu, Rəşid!
노래하라, 레시드!

Oxu, Rəşid!...
노래하라, 레시드!..

...Rəşid sənətinə vurğun bir şairin odlu misraları!
레시드의 예술에 매료된 어떤 시인의 열정적인 시구들입니다!

Yox, müğənninin lacivərd mahnılardan hörülmüş musiqi çələngi, məgər hər bir dinləyicidə belə xoş hisslər oyatmırmı?!
아니요, 가수의 짙푸른 노래들로 엮어낸 음악 화환이, 설마 모든 청취자에게 이토록 즐거운 감정을 불러일으키지 않겠습니까?!

"Qızıl səsli" müğənni... hansı xarici ölkədəsə onu belə adlandırmışlar.
"황금 목소리를 가진" 가수... 어느 외국 국가에서인가 그를 이렇게 불렀습니다.

Bəli, təbiət ona tükənməz istedad, solmaz sənət, ən başlıcası - "qızıl səs" bəxş etmişdir.
네, 대자연은 그에게 고갈되지 않는 재능, 시들지 않는 예술, 가장 소중한 것으로는 - "황금의 목소리"를 선사했습니다.

Əlbəttə, Rəşid Behbudov təkcə mahnıların gözəl təfsirçisi olsaydı, sənətin belə yüksək zirvəsinə qalxmazdı.
당연히, 만약 레시드 베흐부도프가 단지 노래들의 아름다운 해석자였더라면, 그는 예술의 이렇게 높은 경지로 올라가지 못했을 것입니다.

Melodiyanı duymaq, onun incə nöqtələrinə varmaq, bəstəkar və şair fikrini ifa ilə uzlaşdırıb dinləyiciyə çatdırmaq, hər hansı bir əsəri ağlın süzgəcindən keçirib kamilləşdirmək, el nəğmələrini, dünya xalqlarının mahnılarını özünəməxsus tərzdə canlandırmaq, əla improvizatorluq keyfiyyəti, gözəl virtuozluq Rəşid Behbudovun sənətini səciyyələndirən, ona minlərlə pərəstişkar qazandıran başlıca məziyyətlərdir.
멜로디를 느끼는 것, 그것의 섬세한 지점들에 도달하는 것, 작곡가와 시인의 생각을 연주와 조화시켜서 청취자에게 전달하는 것, 어떤 작품을 지성의 여과기를 통과시켜서 완성하는 것, 민중의 노래들을, 세계 민족들의 노래들을 자기만의 방식으로 생동감 있게 만드는 것, 뛰어난 즉흥 연주 능력의 자질, 아름다운 거장다움은 레시드 베흐부도프의 예술을 특징짓는, 그에게 수천 명의 숭배자를 얻게 해주는 주요한 장점들입니다.

1968-ci ilin yanvarında Azərbaycan Dövlət Mahnı Teatrının ilk tamaşası respublikamızın mədəni həyatında böyük hadisəyə çevrildi.
1968년 1월 아제르바이잔 국립 노래 극장의 첫 공연은 우리 공화국의 문화생활에서 커다란 사건이 되었습니다.

Belə bir teatrın yaradılması bir də ona görə fərəhli idi ki, onun bədii rəhbəri və əsas solisti xalq artisti, Dövlət mükafatı laureatı, milyonların sevimli müğənnisi Rəşid Behbudov idi.
이러한 극장의 창설이 무엇보다 기뻤던 이유는, 그것의 예술 감독이자 주요 독창자가 인민 예술가이자 국가상 수상자이며 수백만 명의 사랑받는 가수인 레시드 베흐부도프였기 때문입니다.

- Bu, ilk təcrübədir.
"이것은 첫 번째 경험이에요.

Hələ tamamlamadığımız nöqtələr, yerini tapmadığımız nüanslar, qabarıq verə bilmədiyimiz cəhətlər yəqin ki, vardır.
아직 우리가 완성하지 못한 부분들, 제자리를 찾지 못한 뉘앙스들, 두드라지게 보여주지 못한 측면들이 아마도 있을 거에요.

Ancaq axtarışdayıq.
그러나 우리는 찾고 있어요."

O zaman, bizimlə söhbət zamanı, müğənni ilk tamaşa - konsert barədə fikrini belə ifadə etmişdi.
그때, 우리와 대화할 때 가수는 첫 공연인 콘서트에 대한 자신의 생각을 이렇게 표현했습니다.

Teatrın yeni proqramı ilə tanışlıqdan sonra qətiyyətlə söyləyə bilərik ki, həmin axtarışlar gözəl bəhrəsini vermişdir.
극장의 새로운 프로그램을 접하고 난 후, 우리는 그 탐색들이 아름다운 결실을 냈다고 확실히 말할 수 있었습니다.

Ən yaxşı nömrələrə əsasən, kollektivin səmərəli axtarışları barədə müsbət fikir söyləmək olar.
가장 좋은 공연들을 바탕으로 볼 때, 단체의 효율적인 모색에 대해 호의적인 평가를 내릴 수 있습니다.

Burada hər şey bütünlüklə vahid məqsədə xidmət edir.
여기에서 모든 것은 전적으로 하나의 목적에 봉사합니다.

Bəli, gənc kollektivin geniş yaradıcılıq yollarında atdığı addımlar uğurludur...
네, 젊은 단체가 넓은 창조적 길들 위에서 내디딘 발걸음들은 성공적입니다...

Mahnı teatrını adi estrada kollektivlərindən fərqləndirən cəhətlər çoxdur;
노래 극장을 일반적인 에스트라다 단체들로부터 구별시키는 측면은 많습니다.

bu, forma bütövlüyündə, Azərbaycanın müasir musiqisi və ifaçılıq mədəniyyəti ilə dinləyiciləri dolğun tanış etmək cəhdində, xalq xanəndəliyi ənənələrini müasir ifaçılıq forması ilə uzlaşdırmaq bacarığında özünü qabarıq göstərir.
이것은 형식의 완전함 속에서, 아제르바이잔의 현대 음악 및 연주 문화와 함께 청취자들을 풍성하게 알게 하려는 시도 속에서, 민중 카난데 전통들을 현대적 연주 형식과 조화시키는 능력 속에서 자신을 두드라지게 보여줍니다.

Aydın məsələdir ki, hər hansı musiqi əsəri həyatın tələbi ilə yarandıqda, onun ifadə vasitələri də zənginləşir, elə yeni rənglər, elə yeni ahəng, elə yeni forma orijinallığı yaranır ki, bütün bunlar daha yüksək zirvəyə aparan yola gur işıq salır.
어떠한 음악 작품이 삶의 요구와 함께 생겨날 때, 그것의 표현 수단들 또한 풍부해지고, 바로 그러한 새로운 색채들, 그러한 새로운 조화, 그러한 새로운 형식의 독창성이 생겨나서 이 모든 것이 더 높은 정점으로 인도하는 길에 환한 빛을 비춘다는 것은 명확합니다.

Məhz bu baxımdan, Mahnı teatrının yaradılması ideyası özünü tam mənası ilə doğrultmuşdur.
바로 이 관점에서, 노래 극장의 창설 아이디어가 그 의미를 완벽하게 증명해 냈습니다.

Bu işdə Rəşid Behbudovun əməyi çox qiymətlidir.
이 일에서 레시드 베흐부도프의 노고는 매우 가치 있습니다.

Rəşid Behbudov haqqında söhbət açmaq, min-min ürəkdə özünə yer tapan Azərbaycan musiqisinin, gözəl mahnılarımızın böyük təbliğatçısından danışmaq deməkdir.
레시드 베흐부도프에 대해 이야기를 시작하는 것은 수천 수만 개의 마음속에 깊이 자리 잡은 아제르바이잔 음악의, 우리의 아름다운 노래들의 위대한 전파자에 대해 말하는 것과 같습니다.

Bəstəkarlarımızın yaradıcılıq məhsulları olan mahnılarımızın ümumdünya şöhrəti qazanmasına Rəşid qədər xidmət göstərən ikinci bir müğənni tapmaq çətindir.
우리 작곡가들의 창조적 산물들인 우리들의 노래들이 전 세계적 명성을 얻는 것에 레시드만큼 헌신을 보여준 두 번째 가수를 찾는 것은 어렵습니다.

O bütün həyatını sevdiyi sənətə verərək, musiqi mədəniyyətimizi xarici ölkələrdə ləyaqətlə təmsil etmişdir.
그는 평생을 자신이 사랑하는 예술에 바치면서, 우리의 음악 문화를 다른 나라들에서 품격 있게 대표했습니다.

Klassik vokal məktəbi sənətkarlığını, estrada ifaçıları və xalq xanəndələrinin zəngin təcrübəsini birləşdirən müğənni, hər hansı bir mahnını özününküləşdirəndən sonra oxuyurdu.
클래식 성악 학교의 예술가적 기교와, 에스트라다 연주자들 및 민중 카난데들의 풍부한 경험을 결합하는 가수는, 어떤 노래든 완전히 자기 것으로 소화해 낸 후 노래를 불렀습니다.

Biz Rəşidin ifaçılığını, onun oxuduğu hər hansı bir mahnının ilk xalından, ilk zənguləsindən duyurduq.
우리는 레시드의 가창법을, 그가 노래한 모든 각각의 노래의 첫 장식음으로부터, 첫 떨림음부터 느꼈습니다.

Bu mahnıları, ancaq o, belə lətif, belə ürəyəyatan şəkildə dinləyiciyə bəxş edə bilərdi.
이 노래들을, 오직 그만이, 이렇게 부드럽고, 이렇게 마음에 드는 방식으로 청취자에게 선사할 수 있었습니다.

Vokal texnikası və milli kolorit onun ifaçılığında bir-birini tamamlayır, üzvi vəhdət təşkil edirdi.
보컬 테크닉과 민족적 색채가 그의 가창 속에서 서로를 보완하며, 유기적 통일을 구성하고 있었습니다.

Mahnı teatrınadək Rəşid Behbudovun sənət aləmində keçdiyi yol, ibrətli və şərəfli bir yaradıcılıq yoludur, sənətkarın xalqa xidmət etməsinin ən gözəl nümunəsidir.
노래 극장까지 레시드 베흐부도프가 예술 세계 속에서 지나온 길은, 교훈적이고 영광스러운 하나의 창조적 길이며, 예술가가 민중에게 봉사하는 것의 가장 아름다운 모범입니다.

Azərbaycan Dövlət Mahnı Teatrı Rəşid Behbudovun sənət zirvəsindən dərib, doğma xalqına bağışladığı musiqi çələngidir.
아제르바이잔 국립 노래 극장은 래시드 베흐부도프의 예술 정점에서 피워내서, 친애하는 자신의 민중에게 선사했던 음악의 화환입니다.

Mübaliğə etmədən demək olar ki, Rəşidin Mahnı teatrının hər bir çıxışı - istər Bakıda, istərsə də başqa şəhərdə, fərqi yoxdur - sənətsevərlərin böyük bayramına çevrilirdi.
과장 없이 말하자면, 레시드의 노래 극장의 모든 공연은 - 바쿠에 있든, 또는 다른 도시에 있든, 차이가 없습니다 - 예술 애호가들의 커다란 축제로 변하곤 했습니다.

Təqdirəlayiq cəhətdir ki, görkəmli sənətkar teatra balet heyəti və gənc müğənniləri daxil etmişdi.
저명한 예술가가 극장에 발레단과 젊은 가수들을 포함시킨 것은 칭찬할 만한 측면입니다.

Teatrın hər bir tamaşası bəstəkar Arif Məlikovun "Azərbaycan" mahnısı ilə başlanırdı.
극장의 모든 공연은 작곡가 아리프 멜리코프의 "아제르바이잔" 노래와 함께 시작되곤 했습니다.

Çünki bu əsər teatrın konsert-proloquna çevrilmişdi.
왜냐하면 이 작품이 극장의 콘서트 서곡으로 변했었기 때문입니다.

Tamaşa-konsertdə Rəşid Behbudov yenə də əsas aparıcı idi.
공연과 콘서트에서 레시드 베흐부도프는 또 다시 주요한 진행자였습니다.

Ancaq bu dəfə o daha çox rolda çıxış edirdi, həm ssenari müəllifi, həm rejissor, həm müğənni, həm bəstəkar, həm dramatik artist, həm də... müəllim, pedaqoq kimi: məgər gənc müğənnilər bu teatrda görkəmli müğənni ilə yanaşı çalışmaqla çox gözəl məktəb keçmirdilərmi?
그러나 이번에 그는 훨씬 더 많은 역할로 출연하고 있었습니다, 시나리오 작가이자, 감독이자, 가수이자, 작곡가이자, 연극 배우이자, 그리고 또한... 교사, 교육자로서 말입니다. 과연 젊은 가수들이 이 극장에서 저명한 가수와 나란히 일함으로써 매우 훌륭한 학교를 거치고 있지 않았습니까?

Balet heyəti isə istər kompozisiyalı səhnəciklərdə, istərsə də solo nömrələri ilə çıxışlar zamanı ustalıq nümayiş etdirirdi.
발레단은 한편 구성미를 갖춘 단막극에서든, 또는 솔로 공연으로 출연할 때든 숙련된 기교를 과시하고 있었습니다.

Rəşid Behbudov xoreoqrafiya ilə mahnıların üzvi bağlılığına nail olmuş, onları necə deyərlər, sistemləşdirə bilmişdi.
레시드 베흐부도프는 안무와 노래들의 유기적인 결합에 도달했으며, 그것들을 소위 말하자면 체계화할 수 있었습니다.

Ona görə də həm bizim mahnılarımız, həm də xarici ölkə bəstəkarlarının əsərləri salondakılara bitkin obraz halında çatdırılırdı.
그렇기 때문에 우리의 노래와 외국 작곡가들의 작품 모두가 공연장에 있는 관객들에게 완성된 예술적 모습의 상태로 전달되었습니다.

Dəfələrlə eşitdiyimiz Azərbaycan, rus, gürcü, türk, İran, Livan, Dağıstan, yəhudi xalq mahnıları müğənninin ifasında yeni keyfiyyətlərlə səslənirdi.
우리가 수차례 들었던 아제르바이잔, 러시아, 조지아, 튀르키예, 이란, 레바논, 다게스탄, 유대 민요들은 가수의 가창 속에서 새로운 특징들과 함께 울려 퍼지고 있었습니다.

...Məşhur müğənni oxuyurdu; oxuduqca da ürəklərə sirayətedici sərinlik gətirirdi.
...유명한 가수는 노래하고 있었고, 그가 노래를 이어갈수록 그는 청중들의 마음으로 호소력 있는 청량함을 전달하고 있었습니다.

Oxu!
노래하라!

Qoy dinləsin səni yer üzü;
온 세상이 그대의 목소리에 귀 기울이게 하라;

Bütün ürəklərin səsini eşit,
모든 마음의 목소리를 들어라,

Oxu, Rəşid!
노래하라, 레시드!

Oxu, Rəşid!
노래하라, 레시드!

단어


lacivərd 1. 청옥, 청금석 2. 진청색, 남색 lacivərdi 진청색의, 진청색 빛깔의, 청람색의, 짙푸른 lacivərdi kasa 매우 진한 청색의 사발 lacivərdi səma 짙푸른 하늘 lacivərdlik 진청색임, 진청색 상태, 푸름 hörülmə 1. 엮음, 짜임 2. 엮은, 짠 hörülmək 1. (돌이나 벽돌로) 세워지다, 건설되다, 쌓이다, 축조되다 2. 엮는 방식으로 만들어지땋아진, 머리가 땋인다, 엮이다, 짜이다 hörülmüş 1. 세워진, 건설된, 쌓인, 축조된 2. 엮인, 짠 3. 땋아진, 머리가 땋인, 땋은 hörülmüş saç 땋은 머리 təfsirçi 해석자, 주석가 uzlaşdırılma 조정됨, 화합됨, 일치됨 uzlaşdırılmaq  적응되다, 적합한 상태로 만들어지다, 일치되다, 조화되다, 조화롭게 만들어지다, 조정되다, 일치되다 uzlaşdırma 조정, 화해, 일치시키기 uzlaşdırmaq 1. 적응시키다, 적합한 상태로 만들다, 일치시키다, 조화시키다, 조화롭게 하다, 일치시키다 2. 합의하다, 협의하다, 조율하다 3. (단어를 그것이 종속된 단어와 성, 수, 격, 또는 인칭에 따라) 일치시키다 hərəkət planını uzlaşdırmaq 행동 계획을 조율하다 məsələni yuxarı təşkilatla uzlaşdırmaq 사안을 상급 기관과 협의하다 uzlaşma 1. 화합, 일치, 타협 2. (문법) 일치, 호응 uzlaşmaq 1. 적응하다, 어울리다, 적합하다, 조화되다, 들어맞다, 부합하다, 일치하다 2. 약속하다, 조건를 정하다, 결정하다, 논의하여 동의를 얻다, 합의하다 3. (문장에서 종속된 단어가 지배적인 단어와 같은 수, 격 또는 인칭을) 취하다, 일치하다, 호응하다 ağlın süzgəcindən keçirmək 생각을 신중하게 하고 정제하다 səciyyələndirmə 특징짓기, 성격 규정 səciyyələndirmək 1. 특징짓다, 특색을 나타내다, 특징적인 속성들을 부여하다 2. 특징을 이루다, 특징을 구성하다, 전형이 되다 səciyyələnmə 특징지어짐, 특색이 나타남 səciyyələnmək 특징지어지다, 특색이 있다 pərəstişkar 1. 숭배자, 찬미자 2. 열렬한 팬, 애호가 pərəstişkar olmaq 열렬히 사모하다, 숭배하다, 매료되다, 반하다 pərəstişkaranə 숭배하듯이, 찬양하듯이, 깊은 존경심으로, 숭배하듯, 경건하게 məziyyət 장점, 가치, 미덕 məziyyətli 훌륭한, 장점이 많은, 우월한 böyük hadisəyə çevrilmək 큰 사건이 되다, 중대한 전환점이 되다 qabarıq 1. 부푼, 부어오른, 볼록한, 도드라진, 입체적인 2. 혹, 돌출부, 종양 3. 두드러진, 현저한, 뚜렷하게, 매우 명확하게 qabarıq şüşə 볼록 유리 qabarıq naxış 도드라진 무늬, 양각 무늬 qabarıqlı 볼록한, 도드라진 qabarıqlıq 볼록함, 돌출, 융기 yerini tapmaq 제자리를 찾다, 안착하다 qabarıq vermək 두드라지게 하다, 강조하여 보여주다 qabarıq göstərmək 선명하게 드러내다 özünü doğrultmaq (기대나 가치를) 입증하다, 정당화하다, 실현하다 tam mənası ilə 완전한 의미에서, 온전히 təmsil etmək 대표하다, 나타내다 ləyaqət 1. 존엄, 품위, 자존감 2. 능력, 솜씨, 재능, 역량 yüksək insani ləyaqət 높은 인간적 존엄 ləyaqətlə 1. 합당한 방식으로, 마땅한 태도로, 당당하게, 품위 있게 2. 훌륭히, 능숙하게, 충분히 ləyaqətlə qarşılamaq 예우를 갖춰 맞이하다 ləyaqətlə cavab vermək 당당하게 대답하다 tapşırığı ləyaqətlə yerinə yetirmək 임무를 훌륭히 수행하다 ləyaqətli 1. 가치 있는, 자격 있는 2. 합당한, 존경할 만한, 품격 있는, 훌륭한 3. 유능한, 솜씨 좋은, 재능 있는, 역량 있는 mükafata ləyaqətli işçi 상을 받을 자격이 있는 직원 ləyaqətlilik 품격 있음, 유능함, 능숙함 ləyaqətsiz 1. 자격이 없는, 존엄함이 없는, 함량 미달의, 상스러운, 부적절한 2. 무능한, 솜씨 없는, 재능 없는, 실력 없는 ləyaqətsizlik 무례함, 부적당함, 몰상식, 무례, 부적절한 행위 özününkü 1. 자신의 것, 자기 것 2. 자기 사람, 자기 편, 자신의 것 özününküləşmək 자기 것으로 되다, 내면화되다 özününküləşdirmək 자기 것으로 만들다, 내면화하다 zəngulə (무감 음악 특유의 떨림음/트릴) 젠굴레 kolorit 색채, 특징적 색깔 ifaçılıq 연주 기술, 가창 기술 bəxş etmək 선사하다, 부여하다 bir-birini tamamlamaq 서로를 보완하다 ürəyə yatmaq 마음에 들다 vəhdət 1. 통일, 통합, 단결 2. 합치, 일치, 조화 3. 외로움, 단일함, 고독, 은둔 görüşlərin vəhdəti 견해의 일치 mübaliğə 1. 과장, 허풍 2. 과장법 mübaliğə etmək 과장하다, 허풍 떨다, 부풀리다 mübaliğə olmasın 과장이 아니라, 정말로 mübaliğə etmədən 과장 없이 mübaliğəçi 과장하기 좋아하는 사람, 허풍쟁이 mübaliğəli 과장된, 허풍 섞인 mübaliğəli söz 과장된 말 mübaliğəli danışıq 과장된 대화 mübaliğəsiz 과장 없는, 있는 그대로의, 부풀려지지 않은 demək olar ki ~라고 할 수 있다, 말하자면 kompozisiyalı 구성이 있는, 구도를 갖춘 səhnəcik 단막극, 작은 무대 sistemləşdirmək 체계화하다, 시스템화하다 bitkin 1. 완성된, 종결된 2. 성숙한, 노련한, 완벽한, 완숙한 bitkin cümlə 완성된 문장 bitkin söz 완성된 말 bitkinlik 완성도, 완벽성, 완숙함, 노련함, 완벽함 sirayət 전염, 침투, 확산 sirayət etmək 1. 감염되다, 옮다, 전염되다 2. 번지다, 퍼지다, 침투하다, 옮아가다, 옮아가며 퍼지다 3. (비유) 감화시키다, 옮기다, 퍼지다 xəstəlik sirayət etmək 병이 전염되다 sirayətedici 1. 전이되는, 전염성 있는, 퍼지는, 옮기 쉬운 2. 전염력이 강한, 호소력 있는, 흡입력 있는

문법


- aydın məsələdir ki 구문은 '~임이 명확하다, 분명한 일이다, 당연하다'라는 의미로, ki 이하 문장 전체가 주어 역할을 한다.

- elə... ki 는 '너무나 (어떠)해서 (결과적으로) ~하다', '그러한 ~가 생겨나서 (그것이) ~하다'라는 강조와 결과를 나타낸다.

- istər A istərsə də B 는 'A이든 B이든 간에'라는 의미다.

Post a Comment

다음 이전