투르크메니스탄 러시아인 학교 투르크멘어 과목 교과서 2011년 7학년 34 여우의 잔꾀와 영리한 진드기

투르크메니스탄 러시아인 학교 투르크멘어 과목 교과서 2011년 7학년 34 여우의 잔꾀와 영리한 진드기



지문


Şärikli ekin
공동 작물

Günleriň birinde bir göle, bir geçi we bir sakyrtga şärikli ekin ekmek üçin meýdana çykypdyrlar.
어느 날, 송아지, 염소와 진드기가 공동의 작물을 심기 위해 들판으로 들어갔습니다.

Şol wagt bir tilki gelip:
그때 여우 한 마리가 와서:

Eý, bu ýer meniň atamdan galan ýer.
"어이, 이 땅은 내 할아버지로부터 물려받은 땅이야.

Meni hem şärikli etmeseňiz, bu ýerde ekin ekdirjek däl - diýipdir.
나도 공유자로 삼지 않는다면, 이 땅에 작물을 심게하지 않을 거야"라고 말했습니다.

Onda göle: 
그러자 염소는

- Aý, bolýa-da, seni hem bir paý edäýeris - diýipdir.
"아, 알았어, 너도 한 몫 줄께"라고 말했습니다.

Soňra tilki:
그 후 여우는

- Men häzir gelýän - diýip gidipdir we gaýdyp gelmändir.
"나는 지금 갈게"라고 말하고 떠났고, 돌아오지 않았습니다.

Bular bugdaý ekip, orup bolansoňlar, hälki tilki gelipdir.
이들이 밀을 심은 후, 수확한 후에, 바로 여우가 왔습니다.

Oňa:
그들에게

- Wiý, tilki dost, sen bir gün hem işlemediň.
"어이, 여우 친구야, 너는 하루도 일하지 않았어.

Saňa hiç zat berjek däl - diýipdirler.
너에게 아무 것도 주지 않을 거야"라고 그들이 말했습니다.

Onda tilki:
그러자 여우는

- Geliň, şu ýerden ylgaşalyň.
"자, 이곳에서 시합하자.

Kim pellehana birinji gelse, bugdaýy şol alsyn - diýipdir.
누가 먼저 결승선에 도착하든, 밀은 그 사람이 갖도록 해"라고 말했습니다.

Muňa hemmesi razy bolupdyr.
이에 모두가 동의했습니다.

Şol wagt sakyrtga tilkiniň guýrugyna ýapyşypdyr.
이때 진드기가 여우의 꼬리를 꽉 움켜쥐었습니다.

Ýaryşda tilki hemmeden öňe düşüpdir.
경주에서 여우는 모두를 앞질렀습니다.

Tilki baryp bugdaýyň üstünde oturjak bolsa sakyrtga:
여우가 가서 밀 위에 앉으려 하자 진드기가

- Waý, meni öldürdiň – diýip gygyrypdyr.
 "아이고, 너는 나를 죽였다!"라고 소리쳤습니다.

Onda tilki:
그러자 여우는

- Be, sen bu ýere haçan geldiň? - diýip sorapdyr.
"어, 너는 여기에 언제 왔어?"라고 물었습니다.

Onda sakyrtga:
그러자 진드기는

- Aý, men bireýýäm geldim - diýipdir.
"아, 나는 한참 전에 왔어"라고 말했습니다.

Şeýdip bugdaýy sakyrtga almaly bolupdyr.
이렇게 해서 밀을 진드기가 갖게 되었습니다.

Soňra sakyrtga, göle we geçi bugdaýy paýlaşypdyrlar.
그 후 진드기, 송아지, 염소는 밀을 분배했습니다.

Tilki bolsa öz emeline çolaşyp, gallasyz galypdyr.
여우는 자기 꾀에 넘어가 밀을 얻지 못한 채 남았습니다.

단어


şärikli 공동의, 합작의, 공유의 sakyrtga 진드기 paý 1. 몫, 지분, 할당 2. 기여, 공헌 3. 선물, 증정품 asman paýyňy çekmek 온 힘을 다하다, 최선을 다하다 bir paý bolmak 몫을 받다, 동참하다, 함께하다 paý 어머, 아이고 pahaý 아이고, 어머나, 맙소사 biwagt 1. 예상치 못한, 기대하지 않은 시간, 순간, 적절치 않은 때, 때아닌, 갑작스러운, 뜻밖의 2. 때를 놓친, 부적절한 시기의 bireýýäm 이미, 벌써, 한참 전에 birwagt 오래전, 전에, 더 일찍, 이미, 한참 전에, 한때, 이전에, 예전에 birwagtky 이전에 일어났던, 이미 일어났던, 한때의, 한참 전의, 과거의, 예전의, 한때의 paýlaşmak 1. 분배하다, 나누다, 공유하다 2. 공유하다, 나누다, 공감하다 öz emeline çolaşmak 자신의 꾀에 얽히다, 자기 꾀에 넘어가다 emel 1. 꾀, 술수, 속임수 2. 방법, 수단, 해결책 3. 기술, 책략 4. 연산 emele gelmek 1. 생겨나다, 발생하다, 나타나다 2. 싹트다, 자라다 öz emeline özi çolaşmak 자기 꾀에 넘어가다, 자업자득이다

=====

지문


Ýit! - diýip, ol çalarak, emma gaharly käýindi-de, aýagynyň burny bilen Akbaýyň böwrüne depdi.
"저리 가!"라고 그가 나지막하지만 화가 나 소리쳤고, 발끝으로 악바이를 옆구리 찼습니다.

Jemal daýza ketegiň agzyny açdy-da: "Tüý, tüý, tüý" diýip, gysymyndaky däneleri sepip goýberdi.
제말 아주머니는 닭장 문을 열고는 "Tüý, tüý, tüý"라고 하며 움켜쥔 곡물들을 뿌려주었다.

Meret aga daşaryk çykdy-da, "Piş" diýip gygyrdy.
메레트 할아버지는 밖으로 나갔고, "Piş" 소리를 내어서 불렀습니다.

Akpamyk ýene bir gün içerini syryp ýörkä bir kişmiş tapyp: "Piş, pişim" diýip, ony çagyrdy.
아크파믁은 다시 하루 동안 집안을 쓰는 동안 건포도를 하나 발견한 후  "Piş, pişim" 소리를 내어서 그것을 불렀다.

Çopan ony "Hyh-çök" diýip çökerdi.
목동은 그것을 "Hyh-çök" 소리를 내어서 무릎 꿇게 했습니다.

Tege-tege, owlajygym!
빙글빙글, 나의 새끼 양!

단어


gaharly 화가 난, 분노한 gahar 분노, 화, 격노 gahar-gazap 격렬한 분노, 맹렬한 화 gahar-gazaba münmek 매우 화내다, 격노하다 käýinmek 꾸짖다, 나무라다, 질책하다 böwür 1. 옆구리, 허리 2. 측면, 옆면, 가장자리 gysym 한 줌, 움큼 bir gysym 한 줌의, 소량의, 가는 bir gysym bolmak 1. 매우 야위다, 쇠약해 보이다, 초췌해지다 2. 움츠러들다 gysymyňda saklamak 손아귀에 넣다, 통제하다 gysymlamak 손으로 꽉 쥐다, 주먹으로 꽉 쥐다, 움켜쥐다, 꽉 쥐다 kişmiş 건포도

=====

지문


- Salawmaleýkim!
"안녕하세요!

Sag-gurgun otyrmysyňyz?
잘 지내시나요?"

Waleýkimessalam, şükür.
- 안녕하세요, 고마워요."

- Bagyşlaň, şu Myratlaryň öýümi?
"실례합니다, 이것은 므라트 가족의 집인가요?"

- Hawa, Myratlaryň öýleri, ol häzir ertirki sapaklaryna taýýarlanyp otyr.
"예, 므라트의 집이에요, 그는 지금 내일 수업들을 준비하고 있어요."

- Be, şeýlemidi?
"아, 그래요?

Men onuň dosty Janmyrat Ataýew.
저는 그의 친구인 잔므라트 아타예프에요.

Myrat maňa zerur gerekdi.
므라트는 제게 반드시 필요했어요.

Siz kyn görmeseňiz, ony telefona çagyraýyň.
괜찮으시다면, 그를 전화로 불러주세요."

- Häzir... Ynha, onuň özem geldi, gürleşiberiň.
"지금... 저기, 그 자신도 왔으니, 이야기하세요."

Allo, Myrat, salam!
"여보세요, 므라트, 안녕!"

- Salam, Janmyrat!
"안녕, 잔므라트!"

단어


sag-gurgun 평안한, 별 일 없이, 평안하게, 건강하게 kyn görmeseňiz 괜찮으시다면

=====

지문


Daşardan çadyryň üstüne dökülýän ýagşyň patyr-patyr sesi eşidilip başlady.
밖에서 천막 위로 떨어지고 있는 비의 patyr-patyr 소리가 들리기 시작했습니다.

Gölesine gözi düşen sygyr "mo" edip seslendi.
송아지를 본 암소가 "mo" 하고 울었습니다.

Gury agaç çala ot degenden şatyr-şutur ýanyp başlady.
마른 나무에 아주 약간의 불이 닿아서 şatyr-şutur 불타기 시작했습니다.

Allaberdi aga agtyjagynyň bolşuny görüp, "loh-loh" edip güldi.
알라베르디 할아버지는 그의 손자의 행동을 보고 "loh-loh" 하고 웃었습니다.

Mele şagal öýünde ýatyp-ýatyp ajykdy, hasyr-husur turdy-da, towuklara til kakdy.
연갈색 재칼은 집에서 계속 자다 배가 고팠고, 재빨리 일어나서 닭들에게 꼬리를 흔들었습니다.

Dagyň depesinden gaýdýan suw şapyr-şapyr edip, daşlaryň üstüne dökülýärdi.
산 정상에서 내려오는 물이 şapyr-şapyr 소리를 내며 돌들 위로 쏟아졌습니다.

단어


çadyr 천막, 텐트 patyr-patyr (연이어 파타르 소리를 내며 나오는 소리) 파닥파닥, 펄럭펄럭, 타닥타닥 gözi düşmek 보다, 발견하다 şatyr-şutur 우당탕탕, 덜그럭덜그럭 şart-şurt 재빨리, 급히, 즉시, 찰칵찰칵 şark-şurk 재빨리, 급히, 즉시, 솨아솨아 gury 건조한, 마른 gury 무의미한, 헛된 gury söz 헛소리, 공염불 boluş 행동, 성격, 상태 ajykmak 배고프다, 굶주리다 hasyr-husur 재빨리, 급히, 허둥지둥, 망설이지 않고 til 1. 혀, 언어 2. 전화 til bermek 약속하다, 다짐하다 til kakmak 전화하다, 전화 걸다 gaýtmak 떨어지다, 넘어지다

Post a Comment

다음 이전