아제르바이잔 러시아인 학교 아제르바이잔어 과목 교과서 2012년 5학년 29 황새 둥지 (두 번째 부분)




Leylək yuvası
황새 둥지

2-ci hissə
두 번째 부분

Ertəsi gün atası yemək fasiləsində evə gəlmişdi.
다음날 아버지는 식사 휴식시간에 집으로 왔습니다.

Gedəndə Nurlanı da özü ilə apardı.
그는 갈 때 누를란도 데려갔습니다.

İş yerinə çatanda iki nəfər gənc fəhlə əllərində mişar atanı gözləyirdilər.
일터로 도착했을 때 두 젊은 일꾼이 손에는 톱을 들고 아버지를 기다리고 있었습니다.

- Hə, hazırsınız? - atası soruşdu.
"자, 너희들 준비 되었니?" 라고 아버지가 물었습니다.

- Biz çoxdan hazırıq, səni gözləyirik.
"저희들은 오래 전부터 준비되었어요, 당신을 기다리고 있어요."

Atası kranına qalxdı.
아버지는 크레인으로 올라갔습니다.

Bir azdan kranın çalovunu lap aşağı endirdi.
잠시 후 크레인의 삽이 바로 내려갔습니다.

Əllərində mişar olan fəhlələr çalova oturdular və atası onları yuxarı qaldırdı.
손에 톱을 든 인부들은 삽에 앉았고, 아버지는 그들을 꼭대기로 들어올렸습니다.

Əvvəlcə fəhlələr yuvanın yerləşdiyi budaqları altdan mişarladılar.
먼저 인부들은 둥지가 있는 가지들을 아래에서부터 톱질했습니다.

"Atamın dediyi maraqlı şey budur?
"아버지가 말한 재미있는 것이 이거야?

Bundan ötrü məni buraya gətirib?" - deyə Nurlan fikirləşdi və hirsindən onu ağlamaq tutdu.
이것 때문에 나를 여기로 데려온 거야?" 라고 누를란은 생각했고 화가 나서 그것에 울음이 날 것 같았습니다.

Ancaq yan-yörəsindəki fəhlələrdən utanıb, özünü zorla saxladı.
그러나 주위에 있는 인부들 때문에 부끄러워서, 자신을 꾹 억제했습니다.

Bu müddətdə isə fəhlələr budaqları mişarlayıb, qurtarmışdılar.
이때에 인부들은 나뭇가지들을 베어내고, 작업을 마쳤습니다.

İndi onlar yuvanı başları üstündə iri papaq kimi tutub saxlayırdılar.
이제 그들은 둥지를 그들의 머리 위에서 큰 모자처럼 잡고 보호하고 있었습니다.

Atası kranın milini başqa istiqamətə yönəltdi.
아버지는 크레인의 축을 다른 방향으로 향하게 했습니다.

Sonra kranın mili yaxındakı parkın hündür ağaclarına yaxınlaşdı.
그 후 크레인의 축은 근처에 있는 공원의 높은 나무들로 접근했습니다.

Yuvanı başları üstə tutan fəhlələr onu ağaclardan birinin başına qoydular və sonra yuva ilə birlikdə kəsilmiş qısa budaqları dəmir məftillə ağaca bağlamağa başladılar.
둥지를 머리 위에 들고 있던 인부들은 그것을 나무들 중 하나 위에 놓고, 그 후 둥지와 함께 잘린 짧은 나뭇가지들을 철사로 나무에 묶기 시작했습니다.

Eynəkli adam aşağıdan onlara tərəf çığırdı:
안경을 쓴 사람이 아래에서 그들을 향해 소리쳤습니다.

- Bir az tələsin.
"좀 더 서둘러.

İndilərdə qayıdacaqlar.
곧 그것들이 돌아올 거야."

Eynəkli adamın sözlərini Nurlan başa düşdü.
안경 쓴 사람의 말을 누를란은 이해했습니다.

Ata və ana leylək yuvadan uçub getmişdilər.
아빠와 엄마 황새는 둥지에서 날아갔었습니다.

O istəyirdi ki, leyləklər qayıdanadək yuvanı möhkəmləndirib, qurtarsınlar.
그는 황새가 돌아올 때까지 맞추어 그들이 둥지를 튼튼하게 하고 끝나기를 바랬습니다.

Bir-iki dəqiqədən sonra atası yenə kranın uzun milini təzə binalara tərəf döndərdi və əllərində mişar olan fəhlələri aşağı endirdi.
1-2분 후 아버지는 다시 크레인의 긴 축을 새로운 건물들을 향해 돌렸고, 손에 톱을 쥔 인부들을 내렸습니다.

Atası bir azdan krandan aşağı endi.
아버지는 잠시 후 크레인에서 내렸습니다.

Nurlana yaxınlaşıb dedi:
그는 누를란에게 다가가 말했습니다.

- Hə, necədir, bizdən razı qaldın?
"자, 어떻니, 우리들에게 만족했니?

Onları da təzə mənzilə köçürdük.
그것들도 새 집으로 이주시켰어.

İndi gedək evə.
이제 집으로 가자.

Pəncərədən bax gör, leyləklər təzə mənzili necə axtarıb tapırlar.
창문에서 봐보거라, 황새들이 새 집을 어떻게 찾는지 말이야."

Evə qayıtdılar.
그들은 집으로 돌아왔습니다.

Nurlan pəncərənin qabağında durub gözlədi.
누를란은 창문 앞에 서서 보았습니다.

Bir azdan leyləklər uçub gəldilər.
잠시 후 황새들이 날아왔습니다.

Yuvalarını yerində görmədikdə üst budaqları kəsilmiş ağacların üstündə həyəcanla dövrə vurmağa başladılar.
그것들은 둥지들을 자리에서 보지 못해서 위의 가지들이 잘린 나무들 위에서 당황해서 빙글빙글 돌기 시작했습니다.

Nurlan quşlardan ötrü narahat oldu:
누를란은 새들 때문에 불만이었습니다.

- Təzə yuvanı tapa bilmirlər.
"저것들은 새 집을 못 찾아."

Bir azdan hər iki leylək parka tərəf uçdu.
잠시 후 두 황새 모두 공원을 향해 날아갔습니다.

Onlar yuvanı görmüşdülər.
그것들은 둥지를 이미 발견했습니다.

Ancaq yuvaya birdən-birə enmədilər.
그러나 둥지로 내려앉지 않았습니다.

Əvvəlcə onun ətrafinda bir neçə dəfə dövrə vurdular.
먼저 그것 주위에서 몇 번 빙글빙글 돌았습니다.

Elə bil nədənsə çəkinirdilər.
마치 몇몇 이유로 겁먹은 것 같았습니다.

Axırda ata leylək, onun dalınca da ana leylək yuvaya qondu.
결국 아빠 황새가, 그를 따라서 엄마 황새가 둥지에 내려앉았습니다.

Yenə qırmızı dimdiklər uzandı, ağızlar açıldı.
다시 빨간 부리들이 뻗어나왔고, 입들이 벌려졌습니다.

Balalarını yedirəndən sonra leyləklər təzə yuvanı sahmana salmaqla məşğul oldular:
새끼들을 먹인 후 황새들은 새로운 둥지를 고치는 일을 했습니다.

Nurlan nənəsini səslədi:
누를란은 할머니를 불렀습니다.

- Nənə, nənə, gəl bax, leyləklər təzə mənzilə köçüblər.
"할머니, 할머니, 와서 보세요, 황새들이 새로운 집으로 옮겼어요."

Nənə mətbəxdən qayıdanda leyləklər yuvanı səliqəyə salıb qurtarmışdılar.
할머니가 부엌에서 돌아왔을 때 황새들은 둥지를 깨끗하게 정리하는 것을 마친 후였습니다.

İndi bir ayaqları üstə durub, elə bil fikrə getmişdilər.
이제 한 발로 위에 서서, 마치 생각에 잠긴 것 같았습니다.

단어

fasilə 휴식시간, 일시정지 mişar 톱 çalov 삽 endirmək 내리다, 낮추다, 축소하다 aşağı endirmək 1. 자르다 2. 내리다, 끌어내리다 mişarlamaq 톱질하다 yan-yörə 주위에, 사방에, 둘레에 mil 뜨개질 바늘, 중심축, 굴대, 차축 istiqamət 동향, 추세, 방향 məftil 철사, 와이어, 케이블

문법

- '동사어간+mAq tutmaq' 은 '~할 상태를 느끼다, ~할 것 같다' 라는 의미다.

Post a Comment

다음 이전