Non aziz
논은 소중하다.
O'tgan zamonda bir kishi olis yurtlarni ko'rish ishtiyoqida sayohatga
chiqibdi.
옛날에 한 청년이 먼 나라들을 보고 싶은 열망으로 여행에 나섰습니다.
Yo'l yuribdi, yo'l yursa ham mo'l yuribdi, oxiri cho'l-u sahroga borib
qolibdi.
그는 계속 걷고 걸었고, 마지막 초원과 사막에 갔습니다.
Quyosh qizdirib, nihoyatda chanqab, yurishga madori qolmabdi.
태양은 열기를 띄었고, 결국 목이 타고, 걸을 힘을 잃었습니다.
Biron salqin joy topib, dam olmoqchi bo'libdi.
그는 약간 시원한 장소를 찾았고, 쉬고 싶었습니다.
Ko'zi ro'paradagi bir eski uyga tushibdi.
그의 눈은 맞은편 한 낡은 집을 향했습니다.
Harqalay, soya joy bordir, degan umid bilan uy ichiga kiribdi.
어쨌든, 그늘진 장소가 있을 거라는 희망을 가지고 집 안으로
들어갔습니다.
Uyning o'rtasida o'lib yotgan ayolga ko'zi tushib, uni vahima
bosibdi.
집 안에서 죽어 있는 여자에게 눈이 향하자, 그를 두려움이
짖눌렀습니다.
Orqasiga qaytmoqchi bo'lganida ana shu ayolni chaqib o'ldirgan ilonning
vishillaganini eshitib, battar qo'rqib ketibdi.
그가 뒤로 돌아가려고 한 바로 그때 여자를 물어 죽인 뱀의 쉭쉭 거리는
소리를 듣고 더 무서워졌습니다.
Bunday qarasa, onasining o'limi va ilonning vajohatidan cho'chib,
yuzlaridan qon qochgan bola tokchada turib dag'-dag'
titrayotganmish.
그는 어머니의 죽음과 뱀의 출현으로 벌벌 떨며, 얼굴에서 핏기가 사라진
아이가 벽장에 살아서 벌벌 떨고 있는 것을 보았습니다.
Boyagi kishi o'zini qo'lga olib, ilonga qarshi hujumga o'tibdi.
청년은 용기를 내어, 뱀을 공격했습니다.
Bir amallab ilonni o'ldiribdi-da, bolani tokchadan olmoqchi bo'lib, har
qancha harakat qilsa ham qo'li yetmabdi.
그는 겨우 뱀을 죽인 후 아이를 벽장에서 데려오고 싶었지만 어떻게 노력해도
손이 닿지 않았습니다.
Shunda yon-atrofiga qarab, bir burchakka qo'yilgan nonga ko'zi
tushibdi.
그때 주위를 보자, 벽장 하나에 놓인 빵이 눈에 들어왔습다.
Ikkinchi bir burchakda esa har xil kitoblar turgan emish.
두 번째 벽장에는 다양한 책들이 놓여 있었습니다.
Haligi kishi nima qilarini bilmay, hayron bo'libdi.
청년은 무엇을 할지 몰랐고, 망연자실했습니다.
Kitoblarni oyog'ining tagiga qo'yay desa, yoshligidan kitob muqaddasligi
haqida qulog'iga quyishgan ekan.
책들을 발 아래에 두는 것으로 말하자면, 어렸을 때 책의 성스러움에 대해
들었습니다.
Nonning ustiga chiqishga vijdoni ham, iymoni ham yo'l bermabdi.
논 위로 올라가는 것을 그의 양심도 마음도 허락하지 않았습니다.
Indamay o'tiraveray desa, bola bechora tokchadan ag'anab tushishi turgan
gap.
말하지 않고 앉아 있는 것으로 말하자면, 아이는 아무 것도 없는 벽장에서
떨어져 버릴 것이었습니다.
“Mayli, nima bo'lsa ham shu norasidani o'limdan saqlab qolay”, -
debdi-da, kitoblarning ustiga chiqib bolani avaylab pastga olib
qo'yibdi.
“좋아, 어떻게 하더라도 저 어린애를 죽음으로부터 보호하자', - 라고
말하고는 책 위에 올라가 아이를 조심히 아래에 내려놓았습니다.
Hamon qo'rquvdan qaltirayotgan bola majolsiz qo'llarini non tomon
cho'zibdi.
아직 두려움에 휩싸인 아이는 힘 없이 팔을 논 쪽으로 뻗었습니다.
Shundagina yo'lovchi o'zining ham och qolganini his qilib, nondan birini
olib, avval o'pib ko'ziga surtibdi, keyin bir burda sindirib, bolaga
uzatibdi.
마침 행인은 자신도 배고픔을 느껴서 논의 한 덩어리를 집어서 먼저 뽀뽀를
하고 눈에 비비고 나서 한 덩어리를 꺾어 아이에게 건넸습니다.
Nonni ko'rgach, bolaning yuziga qon yugurib, titrog'i bosilibdi.
논을 본 후, 아이의 얼굴에 피가 돌고, 전율은 진정되었습니다.
Yo'lovchi ham o'zini bardam seza boshlabdi.
행인도 자신이 체력을 되찾았다고 느끼기 시작했습니다.
단어
olis 멀리, 아득히 istiyoq 열망, 지식욕 sahro 사막 qizdirmoq 가열하다,
다시 데우다, 가열되다, 한층 더 열기를 띠다, 달구다 ro'para 정면으로
마주보는, 맞부딪히는 harqancha 비록 어떻게 ~한다 하더라도, 어떻게, 많이
soya 그늘진 vahima 두려움, 공포 zahar 독 vishillamoq (뱀 따위가) 쉭쉭
소리를 내다 battar 더 나쁜, 악회된 qo'rqmoq 두려워하다 cho'chimoq 떨다,
벌벌 떨다, 전율하다 vajohat 출현, 처신 titramoq (추위, 흥분 때문에)
오들오들 떨다 dag'-dag' 덜덜 boyagi 최근의 hujum 공격 hujumga o'tmoq ~를
공격하다 amallab 아무리 해도, 겨우, 가까스로, 간신히 burchak 모퉁이, 구석
dastalamoq 무더기지다 haligi 아까 언급했던, 바로 그 quloqqa quyishmoq 듣다
vidjon 양심, 도덕 iymon 영혼 indamoq 말하다, 이야기하다 ag'anamoq
떨어지다, 추락하다 norasida 미성년의 avaylamoq ~를 돌보다, 조심하다 hamon
1. 아직 2. ~하자마자, ~하자 곧 qo'riqlamoq 막다, 지키다 qaltiramoq 떨다,
전율하다, 흔들리다 majolsiz 힘 없이 cho'zmoq 손을 뻗다 o'pmoq 뽀뽀하다
surtmoq 문지르다, 비비다 burda 조각, (빵) 덩어리 uzatmoq 건네주다 titroq
전율 bardam 원기 원성한 sezmoq 느끼다
댓글 쓰기